Translation of "in every place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : In every place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know every place in town. | Я знаю здесь все места. |
The police have looked in every place. | Полиция искала повсюду. |
Every place is MacLean. | Везде этот Маклейн. |
Every lock of Mary's hair was in place. | Каждая прядь волос Мэри была тщательно уложена. |
It now takes place in June every year. | Впервые введен в 1952 году. |
You sit in the same place every night. | Платишь, и получаешь всё, что хочешь. |
We looked every other place. | Ну её к чёрту. |
In virtually every country structural shifts are taking place. | Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги. |
For every board, plank and beam in this place | Каждое бревно, доска и балка этого дома... |
Same place we are every day. | Работали на нашем серебряном руднике. |
In the United States, a census takes place every ten years. | В США перепись населения проходит каждые десять лет. |
This can take place every two to four years in maturity. | Самки приплывают на места гнездования обычно с интервалом в три года. |
It takes place every year on the third Saturday in September. | Она проводит свои мероприятия ежегодно в третью субботу сентября. |
Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo. | Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке. |
Treasures, and every kind of honourable place. | и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море). |
Treasures, and every kind of honourable place. | и сокровищ, и благородного положения. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. |
Treasures, and every kind of honourable place. | сокровища и благородные места. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Мы заставили их оставить все сокровища золото и серебро и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
Treasures, and every kind of honourable place. | сокровищ и достойного положения. |
Treasures, and every kind of honourable place. | Сокровища и благородные места (на службе Фараону), |
Treasures, and every kind of honourable place. | Драгоценности, прекрасные жилища. |
They attacked every place that represented Islam. | Они напали на каждое место, представляющее Ислам. |
We do not require a policy on every problem and every place. | Мы не встреваем во все вопросы, в отличие от США. |
We do not require a policy on every problem and every place. | Нам не нужна политика, затрагивающая все проблемы во всех регионах. |
And in a few short years, LEGO bricks took place in every household. | Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме. |
I hate every place where I can't take you in my arms. | Я ненавижу любое место, где я не могу тебя обнять. |
The Olympic Games take place every four years. | Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года. |
These two festivals take place every two years. | Каждый из них проводится раз в два года. |
In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire | Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки, |
Do this thing take the kings away, every man out of his place, and put captains in their place. | Итак вот что сделай удали царей, каждого с места его, и вместо них поставь областеначальников |
that you have built for yourselves a vaulted place, and have made yourselves a lofty place in every street. | ты построила себе блудилища и наделала себе возвышений на всякой площади |
Those things are gonna be at every window and door in this place! | Эти твари проберутся сюда через любое окно или дверь! |
in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay. | Когда ты строила себе блудилища при начале всякой дороги и делала себе возвышения на всякой площади, ты была не как блудница, потому что отвергала подарки, |
The police went over every inch of this place. | Полиция осмотрела тут каждый дюйм. |
The police went over every inch of this place. | Полиция осмотрела тут каждый уголок. |
Why do you stare at this place every night? | Почему ты глядишь на это место каждую ночь? |
Almost every place he's taken us, we've found something. | Ну, почти в любом месте, куда |
Yes, I take her most every place I go. | Да, я часто беру ее всюду, куда хожу. |
That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street. | ты построила себе блудилища и наделала себе возвышений на всякой площади |
Every time there is a clash among factions in Somalia, looting inevitably takes place. | Все столкновения между группировками в Сомали неизбежно сопровождаются грабежами. |
We were covered in every single biggest gaming place in the world as a top story. | О нас говорили все, кто имеет отношение к играм, мы были на слуху. |
Every year there is urs (festival) held at this place. | Биджапур () город в индийском штате Карнатака. |
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. | На всяком месте очи Господни они видят злых и добрых. |
Ever since, they take place every 4 years without any interruption. | С тех пор игры проводятся без перерыва с интервалом раз в четыре года. |
Related searches : Every Place - At Every Place - Take Place Every - In Every - In Place - Place In - In Every Area - In Every Single - In Virtually Every - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Issue