Translation of "in like manner" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In like manner thou art forgotten this Day.
Ты был слеп к Божьим назиданиям, избегал их, предавал их забвению и не вспоминал о своих обязанностях, и поэтому Аллах лишил тебя зрения. Тебя пригнали к Аду слепым, немым и глухим, и Аллах отвернулся от тебя и бросил тебя гореть в Адском Пламени.
In like manner thou art forgotten this Day.
Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению .
In like manner thou art forgotten this Day.
Ты также будешь сегодня забыт в мучении, унижении и наказании.
I didn't like her manner.
Мне не понравилось ее поведение.
I don't like his rude manner.
Мне не нравится его грубое поведение.
I'm afraid I don't like your manner.
Боюсь, мне не нравятся ваши манеры.
I like Lojban because I think in a figuratively Lojbanic manner.
Мне нравится ложбан, потому что я мыслю, образно выражаясь, в его манере.
He did not like her manner of speech.
Ему не нравилось, как она говорит.
He did not like her manner of speech.
Ему не нравилось, как она говорила.
He did not like her manner of speech.
Ему не нравилась её манера изъясняться.
He did not like her manner of speech.
Ему не понравилась её манера изъясняться.
He did not like her manner of speech.
Ему не понравилось, как она говорила.
He did not like her manner of speech.
Ему не понравилось, как она говорит.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
И из людей, животных и скота также бывают различных цветов.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
Всевышний напомнил Своим рабам о том, что Он создает совершенно разные творения, имеющие, тем не менее, общее происхождение и являющиеся доказательством всемогущества и изощренной мудрости Аллаха. Примером тому в природе встречается очень много.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
Люди, животные и скот также бывают различных цветов.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
И среди людей, животных, верблюдов, коров и овец различные цвета, формы и размеры. Никто, кроме знающих и мыслящих, не постигает секрета этого прекрасного творения, и они боятся своего Творца.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
Также люди, животные и скот встречаются различных цветов.
And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues?
Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета.
And in like manner We awakened them that they might question one another.
И так Мы воскресили их, чтобы они расспросили друг друга.
And in like manner We awakened them that they might question one another.
Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга.
And in like manner We awakened them that they might question one another.
Так же, как Мы повелели им уснуть, Мы пробудили их, чтобы они расспросили друг друга, сколько времени они спали.
And in like manner We awakened them that they might question one another.
И Мы таким образом пробудили их, чтобы они стали расспрашивать друг друга.
And in like manner We awakened them that they might question one another.
Потом Мы разбудили их, Чтобы они друг друга расспросили, Один из них спросил Как долго здесь вы находились?
And in like manner We awakened them that they might question one another.
И вот, Мы пробудили их, чтобы они расспросили друг друга.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты . Кто же преступает против вас (о, верующие), то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Если кто посягнул на вас, то и вы посягните на него, подобно тому, как он посягнул на вас.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Если кто преступит запреты против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас.
And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Потому кто враждует с вами, с тем и вы враждуете, так же, как он враждует с вами.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
И из того, что они разжигают в огне, желая украшений и прикрас, пена вроде этого.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
А сердца, которые по разному воспринимают верное руководство, Всевышний Аллах сравнил с долинами, по которым текут селевые потоки. Большая долина вмещает много воды, подобно тому, как большое сердце вмещает много знаний.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
Подобная же пена появляется на том, что раскаливают в огне для изготовления украшений или утвари.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
Поток уносит вздымающуюся пену, в которой нет никакой пользы, и остаётся на земле только вода, которая приносит пользу людям. Это подобно истине и лжи истина остаётся, а ложь уходит.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
Подобная же пена появляется на поверхности металлов, которые люди плавят на огне для изготовления украшений или предметов утвари.
In like manner, from that metal which they smelt in the fire to make ornaments and utensils, there arises scum like it.
И на том, что плавят они в огне, для выделки нарядов и украшений, бывает подобная той пена.
He said 'If you scoff at us, we too scoff at you in like manner.
Он Нух сказал Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь.
He said 'If you scoff at us, we too scoff at you in like manner.
Он сказал Если вы издеваетесь над ними, то и мы будем издеваться над вами, как вы издеваетесь.
He said 'If you scoff at us, we too scoff at you in like manner.
Нух сказал Если вы, не ведая, что обещание Аллаха истина и обязательно сбудется, издеваетесь над нами, то мы тоже будем издеваться над вами, как вы сейчас издеваетесь.
He said 'If you scoff at us, we too scoff at you in like manner.
Он говорил им Вы смеетесь над нами, но и мы после будем смеяться над вами, также как теперь вы смеетесь.
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old).
Потом (когда неверующих постигает наказание) Мы спасаем Наших посланников и тех, которые уверовали (вместе с ними).
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old).
Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые уверовали.
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old).
Так Нам надлежит спасать верующих. Аллах непременно спасет верующих от несчастий и прочих неприятностей в мирской и будущей жизнях.
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old).
И Мы спасём Наших посланников и верующих от этого наказания.
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old).
Потом Мы спасем Наших посланников и уверовавших.

 

Related searches : Business-like Manner - Like In - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Prescribed Manner - In Known Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In An Manner