Translation of "in this environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : In this environment - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very sustainable in this environment. | Очень устойчиво в этой среде. |
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive. | В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. |
This test was conducted in a controlled environment. | Тест проводился под контролем профессионалов. |
This environment already exists. | Это окружение уже существует. |
This can be in environment, in finance, in education of children. | Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей. |
What underpins success in this new and challenging environment? | Что лежит в основе успеха в этой новой и сложной обстановке? |
This is totally urban environment. | (Ж1) Это совершенно урбанистический пейзаж. |
In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function. | Административные органы страны продолжали свою деятельность в этих крайне сложных условиях. |
This environment brings out unexpected potential in Kanzi and Panbanisha. | Такая среда даёт неожиданные результаты у Канзи и Панбаниши. |
This is natural from the environment, this clay. | Эта глина добывается естественным образом. |
This is a good learning environment. | Это хорошая учебная среда. |
This is a good learning environment. | Это хорошая среда для обучения. |
And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment. | И когда Тирон говорит о плоде, попавшем в западню загрязнённой среды, то это моя загрязнённая среда. |
Does this environment or command also exist in a starred version? | Существует ли у этого окружения или команды версия со звёздочкой? |
It feels inappropriate to talk about a patient in this environment. | Это не место для разговоров о пациентах. |
I don't know why they thrive in this environment, they do. | Не знаю, почему их много в таких заведениях, они просто есть. |
Horizontal EU legislation on the environment addressed in this guide comprises | Горизонтальное природоохранное законодательство ЕС, рассматриваемое в данном путеводителе, состоит из следующих элементов |
7816 13 Commands for application management in multi application environment This part specifies commands for application management in a multi application environment. | Часть 13 Commands for application management in multi application environment Часть 15 Cryptographic information application. |
This has caused a real revolution in the environment in which companies operate. | Это вызвало настоящую революцию в сфере деятельности компаний. |
How about this God designed this planet's environment just so we could live in it. | Как насчет этого Бог сотворил окружающую среду этой планеты таким образом, чтобы мы могли в ней жить . |
Use the starred version of this environment. | Использовать вариант окружения со звёздочкой. |
Do you want to delete this environment? | Удалить это окружение? |
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope? | В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды? |
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
This graph represents what we're dealing with now in the built environment. | На графике показано, с чем мы имеем дело в антропогенной среде. |
God designed this planet's environment just so we could live in it. | Бог сотворил окружающую среду этой планеты таким образом, чтобы мы могли в ней жить . |
So, you will hear, probably, hopefully, in this presidential debate about the environment and about why saving the environment is important. | Вы, возможно, услышите, в этих президентских дебатах об окружающей среде и о том, почему важно ее сохранение. |
So this is also why in this class we're going to use the Octave programming environment. | Вот ещё почему в этом курсе мы будем использовать среду разработки Octave. |
What's nice about this development environment, this IDE or Integrated Development Environment, is that you can kind of type and run your program in the same place. | Что такое приятно об этих среды разработки? Это IDE или интегрированных сред разработки, что можно писать и запустить программы в одном месте. |
With regard to environment, the Republic of Mozambique has established a National Commission for Environment to look after issues in this area. | Что касается окружающей среды, то Республика Мозамбик для наблюдения за проблемами в этой области создала Национальную комиссию по окружающей среде. |
And this attracts metals from their local environment. | Он притягивает металлы из их локального окружения. |
This means, the environment shapes our linguistic abilities. | То есть среда это то, что формирует наши языковые способности. |
And right here, this environment is called PyScripter. | Эта среда называется PyScripter. Она бесплатна, |
In this environment, it may be appropriate to strengthen the global PRI further. | В таких условиях может быть целесообразно дальнейшее укрепление мировой ИПС. |
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children? | Хороша ли такая среда для развития наших детей? Хороша ли такая среда для развития наших детей? |
Still we cannot go with the family to watch them in this environment. | И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка. |
This now looks to be the standard procedure in the Ethiopian court environment. | Теперь это кажется стандартной процедурой в судах Эфиопии. |
Policies to promote an enabling environment for decentralization are essential in this context. | В связи с этим существенно важное значение имеют стратегии, направленные на содействие созданию благоприятных условий для децентрализации. |
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices. | Это особенно остро ощущается в таких областях, как экология и обеспечение устойчивых методов рыболовства. |
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children? | Хороша ли такая среда для развития наших детей? Хороша ли такая среда для развития наших детей? |
In this environment children as young as three years old really can fly. | В таком месте даже трёхлетние дети могут по настоящему летать. |
In particular, the environment. | В особенности, тему природы . |
kde provides a highly configurable desktop environment. This overview assumes that you are using the default environment. | kde предоставляет почти что ничем не ограниченные возможности для настройки рабочей среды. В данном обзоре мы исходим из того, что вы используете стандартные настройки. |
This new environment was very different from that of his two years in prison. | Но так как Кранмер находился в заключении осуществить ее было невозможно. |
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated. | К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает. |
Related searches : This Environment - In This - Environment In Mind - In Multicultural Environment - In Our Environment - In Changing Environment - In Its Environment - In The Environment - In An Environment - Environment In Which - Change In Environment - In Any Environment - In Store Environment - In Computer Environment