Translation of "in this environment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Environment - translation : In this environment - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very sustainable in this environment.
Очень устойчиво в этой среде.
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
This test was conducted in a controlled environment.
Тест проводился под контролем профессионалов.
This environment already exists.
Это окружение уже существует.
This can be in environment, in finance, in education of children.
Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
What underpins success in this new and challenging environment?
Что лежит в основе успеха в этой новой и сложной обстановке?
This is totally urban environment.
(Ж1) Это совершенно урбанистический пейзаж.
In this challenging environment, administrative infrastructures have continued to function.
Административные органы страны продолжали свою деятельность в этих крайне сложных условиях.
This environment brings out unexpected potential in Kanzi and Panbanisha.
Такая среда даёт неожиданные результаты у Канзи и Панбаниши.
This is natural from the environment, this clay.
Эта глина добывается естественным образом.
This is a good learning environment.
Это хорошая учебная среда.
This is a good learning environment.
Это хорошая среда для обучения.
And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment.
И когда Тирон говорит о плоде, попавшем в западню загрязнённой среды, то это моя загрязнённая среда.
Does this environment or command also exist in a starred version?
Существует ли у этого окружения или команды версия со звёздочкой?
It feels inappropriate to talk about a patient in this environment.
Это не место для разговоров о пациентах.
I don't know why they thrive in this environment, they do.
Не знаю, почему их много в таких заведениях, они просто есть.
Horizontal EU legislation on the environment addressed in this guide comprises
Горизонтальное природоохранное законодательство ЕС, рассматриваемое в данном путеводителе, состоит из следующих элементов
7816 13 Commands for application management in multi application environment This part specifies commands for application management in a multi application environment.
Часть 13 Commands for application management in multi application environment Часть 15 Cryptographic information application.
This has caused a real revolution in the environment in which companies operate.
Это вызвало настоящую революцию в сфере деятельности компаний.
How about this God designed this planet's environment just so we could live in it.
Как насчет этого Бог сотворил окружающую среду этой планеты таким образом, чтобы мы могли в ней жить .
Use the starred version of this environment.
Использовать вариант окружения со звёздочкой.
Do you want to delete this environment?
Удалить это окружение?
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope?
В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды?
When you are there you are just immersed in this wonderful environment.
Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
This graph represents what we're dealing with now in the built environment.
На графике показано, с чем мы имеем дело в антропогенной среде.
God designed this planet's environment just so we could live in it.
Бог сотворил окружающую среду этой планеты таким образом, чтобы мы могли в ней жить .
So, you will hear, probably, hopefully, in this presidential debate about the environment and about why saving the environment is important.
Вы, возможно, услышите, в этих президентских дебатах об окружающей среде и о том, почему важно ее сохранение.
So this is also why in this class we're going to use the Octave programming environment.
Вот ещё почему в этом курсе мы будем использовать среду разработки Octave.
What's nice about this development environment, this IDE or Integrated Development Environment, is that you can kind of type and run your program in the same place.
Что такое приятно об этих среды разработки? Это IDE или интегрированных сред разработки, что можно писать и запустить программы в одном месте.
With regard to environment, the Republic of Mozambique has established a National Commission for Environment to look after issues in this area.
Что касается окружающей среды, то Республика Мозамбик для наблюдения за проблемами в этой области создала Национальную комиссию по окружающей среде.
And this attracts metals from their local environment.
Он притягивает металлы из их локального окружения.
This means, the environment shapes our linguistic abilities.
То есть среда это то, что формирует наши языковые способности.
And right here, this environment is called PyScripter.
Эта среда называется PyScripter. Она бесплатна,
In this environment, it may be appropriate to strengthen the global PRI further.
В таких условиях может быть целесообразно дальнейшее укрепление мировой ИПС.
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children?
Хороша ли такая среда для развития наших детей? Хороша ли такая среда для развития наших детей?
Still we cannot go with the family to watch them in this environment.
И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка.
This now looks to be the standard procedure in the Ethiopian court environment.
Теперь это кажется стандартной процедурой в судах Эфиопии.
Policies to promote an enabling environment for decentralization are essential in this context.
В связи с этим существенно важное значение имеют стратегии, направленные на содействие созданию благоприятных условий для децентрализации.
This is most acute in the areas of environment and sustainable fishing practices.
Это особенно остро ощущается в таких областях, как экология и обеспечение устойчивых методов рыболовства.
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children?
Хороша ли такая среда для развития наших детей? Хороша ли такая среда для развития наших детей?
In this environment children as young as three years old really can fly.
В таком месте даже трёхлетние дети могут по настоящему летать.
In particular, the environment.
В особенности, тему природы .
kde provides a highly configurable desktop environment. This overview assumes that you are using the default environment.
kde предоставляет почти что ничем не ограниченные возможности для настройки рабочей среды. В данном обзоре мы исходим из того, что вы используете стандартные настройки.
This new environment was very different from that of his two years in prison.
Но так как Кранмер находился в заключении осуществить ее было невозможно.
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated.
К сожалению, в условиях быстро меняющейся экономической ситуации эта информация быстро устаревает.

 

Related searches : This Environment - In This - Environment In Mind - In Multicultural Environment - In Our Environment - In Changing Environment - In Its Environment - In The Environment - In An Environment - Environment In Which - Change In Environment - In Any Environment - In Store Environment - In Computer Environment