Translation of "inclined with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm inclined to agree with Tom. | Я склонен согласиться с Томом. |
I'm inclined to agree with you. | Я склонен с тобой согласиться. |
I'm inclined to agree with you. | Я склонен с вами согласиться. |
I'm inclined to agree with you. | Я склонна с тобой согласиться. |
I'm inclined to agree with you. | Я склонна с вами согласиться. |
I'm inclined to agree with them. | Я склонен с ними согласиться. |
I'm inclined to agree with them. | Я склонна с ними согласиться. |
I'm inclined to agree with him. | Я склонен с ним согласиться. |
I'm inclined to agree with him. | Я склонна с ним согласиться. |
I'm inclined to agree with her. | Я склонен с ней согласиться. |
I'm inclined to agree with her. | Я склонна с ней согласиться. |
An Inclined plane with model cars. | Наклонная плоскость с моделями машинок. |
I'm inclined to agree with them. | Я полностью согласна с народом. |
I'm inclined to agree with them. | Я склонна согласится с ними. |
Low altitude inclined | Низкая наклонная орбита |
But I am inclined to conduct negotiations with parliamentary forces. | Но я настроен на проведение переговоров с парламентскими силами. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | А кто обратится с покаянием (к Аллаху) и будет совершать праведное, то, поистине, он обращается к Аллаху с правильным покаянием Аллах примет его покаяние и простит ему его грехи . |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | А кто обратился и творил благое, то, поистине, он обращается к Аллаху с верным обращением. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к Аллаху. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | Тот, кто раскаялся в своих грехах, искренне, всей душой повинуется Аллаху и избегает грехов, у того Аллах примет раскаяние, и своим покаянием он вернётся к Аллаху, обращаясь к Нему, после отклонения. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | Тот, кто раскаялся пред Аллахом и совершил доброе дело, воистину, он раскаялся искренне. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | Ведь тот, кто кается и делает благое, Тот искренне к Аллаху обращен. |
Whoever repents and acts righteously has inclined towards God with repentance. | Кто кается и делает доброе, тот обращается к Богу с искренним покаянием) |
There are times, Caryl, when I'm inclined to agree with you. | Бывают моменты, Кэрол, когда я готова согласиться с тобой. |
I'm inclined to agree. | Я склонен согласиться. |
I'm inclined to hook. | Я заинтригована. |
I'm inclined to believe Tom. | Я склонен верить Тому. |
I'm inclined to believe you. | Я склонен верить вам. |
I'm inclined to believe you. | Я склонен вам верить. |
I'm inclined to believe them. | Я склонен им верить. |
I'm inclined to believe him. | Я склонен ему верить. |
I'm inclined to believe her. | Я склонен верить ей. |
I'm inclined to believe her. | Я склонна верить ей. |
I'm inclined to believe her. | Я склонен ей верить. |
He is indeed most inclined. | Поистине, он (много) обращающийся (к Аллаху)! |
He is indeed most inclined. | И как прекрасен этот раб (Аййуб)! Поистине, он (много) обращающийся (к Аллаху)! |
He is indeed most inclined. | Поистине, он обращающийся! |
He is indeed most inclined. | Прекрасный раб! Поистине, он обращающийся! |
He is indeed most inclined. | Он обожествлял только одного Аллаха, любил всей душой только Его одного, преклонялся и смирялся только перед Ним и обращался с мольбой о помощи только к Нему. Он усердно стремился снискать благоволение своего Господа и ставил эту цель превыше всего остального. |
He is indeed most inclined. | Славный пророк заслужил эту похвалу, потому что он самым совершенным образом справлялся со своими обязанностями как при благоденствии и благополучии, так и в суровую пору испытаний. Он надеялся на помощь Аллаха во всех делах, связанных с мирской жизнью и религией. |
He is indeed most inclined. | Воистину, он всегда обращался к Аллаху. |
He is indeed most inclined. | Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху. |
He is indeed most inclined. | Прекрасный раб! Воистину, он обращается во всем к Аллаху . |
He is indeed most inclined. | Ведь он всегда к Нам обращался. |
He is indeed most inclined. | С искренним раскаянием он обращался к Богу, |
Related searches : More Inclined - Less Inclined - Inclined Towards - Feel Inclined - Is Inclined - Inclined Angle - Inclined Conveyor - Inclined Axis - Inclined Shaft - Strongly Inclined - Inclined Ramp - Inclined Length - Slightly Inclined