Translation of "institutional structure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Institutional - translation : Institutional structure - translation : Structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Institutional structure | Институциональная структура |
Despite this institutional structure, problems remain. | Несмотря на создание этой институциональной структуры, проблемы по прежнему сохраняются. |
Institutional arrangements enforcement structure and practices | Институциональные механизмы правоприменительные структуры и методы |
But America's institutional structure differs markedly from Europe. | Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. |
the institutional structure must be efficient, democratic, and transparent. | институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. |
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed. | К сожалению, организационная структура Боснии и Герцеговины развита недостаточно. |
The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure. | Комиссия заполнит пробел в организационной структуре Организации Объединенных Наций. |
The funding challenge Towards an implementation framework and an institutional structure | Проблемы финансирования К определению механизма и созданию структуры |
The institutional structure of the Peacebuilding Commission needs to be defined clearly. | Организационную структуру Комиссии по миростроительству нужно определить совершенно четко. |
(b) Adaptation of structure to strategy and strengthening of skills in institutional consolidation | b) приведение структуры в соответствие со стратегией и улучшение навыков организационного строительства |
And only such a new institutional structure could respond to that deep cry for dignity. | И только такая новая организационная структура могла ответить на этот рвущийся из глубины возглас о собственном достоинстве. |
Regarding institutional issues, summit meetings will be convened more frequently and the secretariat structure streamlined. | Что касается организационных вопросов, то встречи на высшем уровне будут проводиться чаще, будет упорядочена структура секретариата. |
Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization. | Наконец, он мог бы изучить возможность проведения необходимых организационных изменений в структуре Организации. |
Ms. Saiga requested clarification on the institutional structure responsible for implementing the provisions of the Convention. | Г жа Сайга просит дать пояснения относительно существующей организационной структуры, на которую возложена ответственность за выполнение положений Конвенции. |
These may be economic, financial, energy pricing and tariff structure, institutional or comparatively simple administrative reforms. | Речь идет о возможных экономических и финансовых реформах, пересмотре цен на энергоносители и структуре тарифов, институциональных или относительно несложных административных реформах. |
Lack of institutional structure and lack of capacity are obstacles to intra African FDI and portfolio investment. | Расширению внутриафриканских прямых иностранных инвестиций и портфельных инвестиций препятствуют недостаточное развитие институциональной структуры и нехватка потенциала. |
Most Parties described the institutional structure and arrangement to foster integration of climate change considerations into development. | Большинство Сторон представило описание институциональной структуры и механизмов, призванных содействовать учету соображений, связанных с изменением климата в процессе развития. |
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations. | Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы. |
In 1926, the institution was renamed Caisse Nationale de Crédit Agricole (CNCA), and Crédit Agricole s institutional structure was complete. | Объединение разрозненных местных банков произошло в 1920 году, но окончательно организация сформировалась к 1926 году под названием Caisse nationale du Crédit agricole. |
It was also agreed that the structure of the institutional arrangement during this period should evolve in the same way. | Было также согласовано, что структура организационного механизма в течение этого периода должна эволюционировать точно таким же образом. |
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Labor mobility is an important part of the adjustment mechanism in the US. | Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. |
Europe has an international image problem that in part stems from a complex institutional structure that non EU countries find baffling. | Проблема международного имиджа Европы отчасти вызвана сложной системой политических институтов, которая странам, не входящим в ЕС, кажется слишком громоздкой. |
The institutional structure of the Peacebuilding Commission should not alter the formal prerogatives of the principal organs of the United Nations. | Организационная структура Комиссии по миростроительству не должна переиначивать официальные прерогативы главных органов Организации Объединенных Наций. |
In SIDS, however, resource scarcity will preclude the establishment of a complex institutional structure to carry out integrated coastal zone management. | Однако нехватка средств в МОРГ не позволит создать сложную организационную структуру для осуществления комплексного управления прибрежной зоной. |
The legislation, institutional structure and procedures to establish an environment favourable for the development of the real property market are being developed. | Разрабатываются законодательство, институциональная структура и процедуры, необходимые для формирования условий, благоприятных для развития рынка недвижимости. |
She also described the institutional structure for the development of EHIS that had been established under the European Environment and Health Committee. | Она также рассказала об институциональной структуре для разработки ЕИСОСЗ, которая была создана в рамках Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья. |
This includes institutional discrimination which is within the structure of the organisation as well as discrimination which is practised by individuals. 7 | Под этим понимаются и институциональная дискриминация, которая имеет место в рамках структуры самой организации, и дискриминация со стороны отдельных лиц 7. |
The Commission claims that the institutional structure for competition rulemaking is enshrined in the EU's core Treaties and could be changed through regulation. | Комиссия заявляет, что создание такой институциональной структуры, призванной заниматься законотворчеством в области конкурентной политики, заложено в основные положения Маастрихтского договора, и что это может быть изменено согласно правилам. |
Here again institutional bias interferes with institutional cooperation. | Это явление широко известно. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
There was a relatively weak Swedish American institutional structure before 1890, and Swedish Americans were somewhat insecure in their social economic status in America. | Существовала относительно слабая шведская американская институциональная структура до 1890 года, и шведские американцы были несколько неуверены в их социально экономическом положении. |
We also have before us a set of proposals aimed at improving the effectiveness and responsiveness of the United Nations as an institutional structure. | Помимо этого мы рассмотрим ряд предложений, направленных на повышение эффективности и оперативности действий Организации Объединенных Наций как института. |
We should not allow allegation of defects in the institutional structure of the Organization to challenge or discredit areas where progress is being made. | Мы не должны допускать, чтобы заявления о возможных изъянах в институциональной структуре Организации могли поставить под сомнение наши достижения или бросить на них тень. |
quot 2. Condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan | 2. осуждает упорство Израиля в изменении физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан |
Institutional framework | Организационно правовая основа |
Institutional arrangements | Институциональные механизмы |
Institutional reinforcement. | укрепление институциональных рамок |
Institutional mechanisms | c) создания условий для разработки межсекторальных стратегий, включая политику в области людских ресурсов и корпоративную стратегию |
Institutional performance | показатель институциональной эффективности |
Institutional development | Организационное развитие |
Institutional support. | Институциональная поддержка. |
Institutional Support | Институциональная поддержка |
Institutional aspects | Организационные аспекты |
Institutional responsibilities | Обязанности организаций |
INSTITUTIONAL PARTICIPATION | Участие различных |
Related searches : Institutional Factors - Institutional Constraints - Institutional Economics - Institutional Customers - Institutional Funding - Institutional Development - Institutional Funds - Institutional Reform - Institutional Strengthening - Institutional Repository - Institutional Pressure - Institutional Market - Institutional Policy