Translation of "institutional structure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Institutional structure
Институциональная структура
Despite this institutional structure, problems remain.
Несмотря на создание этой институциональной структуры, проблемы по прежнему сохраняются.
Institutional arrangements enforcement structure and practices
Институциональные механизмы правоприменительные структуры и методы
But America's institutional structure differs markedly from Europe.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
the institutional structure must be efficient, democratic, and transparent.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina's institutional structure is not sufficiently developed.
К сожалению, организационная структура Боснии и Герцеговины развита недостаточно.
The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure.
Комиссия заполнит пробел в организационной структуре Организации Объединенных Наций.
The funding challenge Towards an implementation framework and an institutional structure
Проблемы финансирования К определению механизма и созданию структуры
The institutional structure of the Peacebuilding Commission needs to be defined clearly.
Организационную структуру Комиссии по миростроительству нужно определить совершенно четко.
(b) Adaptation of structure to strategy and strengthening of skills in institutional consolidation
b) приведение структуры в соответствие со стратегией и улучшение навыков организационного строительства
And only such a new institutional structure could respond to that deep cry for dignity.
И только такая новая организационная структура могла ответить на этот рвущийся из глубины возглас о собственном достоинстве.
Regarding institutional issues, summit meetings will be convened more frequently and the secretariat structure streamlined.
Что касается организационных вопросов, то встречи на высшем уровне будут проводиться чаще, будет упорядочена структура секретариата.
Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization.
Наконец, он мог бы изучить возможность проведения необходимых организационных изменений в структуре Организации.
Ms. Saiga requested clarification on the institutional structure responsible for implementing the provisions of the Convention.
Г жа Сайга просит дать пояснения относительно существующей организационной структуры, на которую возложена ответственность за выполнение положений Конвенции.
These may be economic, financial, energy pricing and tariff structure, institutional or comparatively simple administrative reforms.
Речь идет о возможных экономических и финансовых реформах, пересмотре цен на энергоносители и структуре тарифов, институциональных или относительно несложных административных реформах.
Lack of institutional structure and lack of capacity are obstacles to intra African FDI and portfolio investment.
Расширению внутриафриканских прямых иностранных инвестиций и портфельных инвестиций препятствуют недостаточное развитие институциональной структуры и нехватка потенциала.
Most Parties described the institutional structure and arrangement to foster integration of climate change considerations into development.
Большинство Сторон представило описание институциональной структуры и механизмов, призванных содействовать учету соображений, связанных с изменением климата в процессе развития.
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations.
Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы.
In 1926, the institution was renamed Caisse Nationale de Crédit Agricole (CNCA), and Crédit Agricole s institutional structure was complete.
Объединение разрозненных местных банков произошло в 1920 году, но окончательно организация сформировалась к 1926 году под названием Caisse nationale du Crédit agricole.
It was also agreed that the structure of the institutional arrangement during this period should evolve in the same way.
Было также согласовано, что структура организационного механизма в течение этого периода должна эволюционировать точно таким же образом.
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Labor mobility is an important part of the adjustment mechanism in the US.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
Europe has an international image problem that in part stems from a complex institutional structure that non EU countries find baffling.
Проблема международного имиджа Европы отчасти вызвана сложной системой политических институтов, которая странам, не входящим в ЕС, кажется слишком громоздкой.
The institutional structure of the Peacebuilding Commission should not alter the formal prerogatives of the principal organs of the United Nations.
Организационная структура Комиссии по миростроительству не должна переиначивать официальные прерогативы главных органов Организации Объединенных Наций.
In SIDS, however, resource scarcity will preclude the establishment of a complex institutional structure to carry out integrated coastal zone management.
Однако нехватка средств в МОРГ не позволит создать сложную организационную структуру для осуществления комплексного управления прибрежной зоной.
The legislation, institutional structure and procedures to establish an environment favourable for the development of the real property market are being developed.
Разрабатываются законодательство, институциональная структура и процедуры, необходимые для формирования условий, благоприятных для развития рынка недвижимости.
She also described the institutional structure for the development of EHIS that had been established under the European Environment and Health Committee.
Она также рассказала об институциональной структуре для разработки ЕИСОСЗ, которая была создана в рамках Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья.
This includes institutional discrimination which is within the structure of the organisation as well as discrimination which is practised by individuals. 7
Под этим понимаются и институциональная дискриминация, которая имеет место в рамках структуры самой организации, и дискриминация со стороны отдельных лиц 7.
The Commission claims that the institutional structure for competition rulemaking is enshrined in the EU's core Treaties and could be changed through regulation.
Комиссия заявляет, что создание такой институциональной структуры, призванной заниматься законотворчеством в области конкурентной политики, заложено в основные положения Маастрихтского договора, и что это может быть изменено согласно правилам.
Here again institutional bias interferes with institutional cooperation.
Это явление широко известно.
Directory structure represents menu structure
Структура подкаталогов соответствует структуре меню
There was a relatively weak Swedish American institutional structure before 1890, and Swedish Americans were somewhat insecure in their social economic status in America.
Существовала относительно слабая шведская американская институциональная структура до 1890 года, и шведские американцы были несколько неуверены в их социально экономическом положении.
We also have before us a set of proposals aimed at improving the effectiveness and responsiveness of the United Nations as an institutional structure.
Помимо этого мы рассмотрим ряд предложений, направленных на повышение эффективности и оперативности действий Организации Объединенных Наций как института.
We should not allow allegation of defects in the institutional structure of the Organization to challenge or discredit areas where progress is being made.
Мы не должны допускать, чтобы заявления о возможных изъянах в институциональной структуре Организации могли поставить под сомнение наши достижения или бросить на них тень.
quot 2. Condemns the persistence of Israel in changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan
2. осуждает упорство Израиля в изменении физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан
Institutional framework
Организационно правовая основа
Institutional arrangements
Институциональные механизмы
Institutional reinforcement.
укрепление институциональных рамок
Institutional mechanisms
c) создания условий для разработки межсекторальных стратегий, включая политику в области людских ресурсов и корпоративную стратегию
Institutional performance
показатель институциональной эффективности
Institutional development
Организационное развитие
Institutional support.
Институциональная поддержка.
Institutional Support
Институциональная поддержка
Institutional aspects
Организационные аспекты
Institutional responsibilities
Обязанности организаций
INSTITUTIONAL PARTICIPATION
Участие различных

 

Related searches : Institutional Factors - Institutional Constraints - Institutional Economics - Institutional Customers - Institutional Funding - Institutional Development - Institutional Funds - Institutional Reform - Institutional Strengthening - Institutional Repository - Institutional Pressure - Institutional Market - Institutional Policy