Translation of "interactive dialogue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dialogue - translation : Interactive - translation : Interactive dialogue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Presentations and interactive dialogue | Выступления и интерактивный диалог |
Information from interactive dialogue mechanisms | Информация, полученная благодаря механизмам интерактивного диалога |
Interactive dialogue with Ministers and major groups | Интерактивный диалог с министрами и основными группами |
The Chairperson opened the floor for an interactive dialogue. | Председатель открыл интерактивные прения. |
Consideration of reports of special procedures in the interactive dialogue | В. Рассмотрение докладов специальных процедур в рамках |
The second day was devoted to six interactive multi stakeholder round tables followed by an informal interactive dialogue. | Второй день был посвящен организации шести интерактивных совещаний за круглым столом с широким кругом участников, после которых состоялся неофициальный интерактивный диалог. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Cuba made a statement. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога представитель Кубы выступил с заявлением. |
Many speakers called for the involvement of NGOs in the interactive dialogue. | Многие выступавшие призвали к участию в интерактивном диалоге НПО. |
Consideration of reports of special procedures in the interactive dialogue 13 7 | В. Рассмотрение докладов специальных процедур |
An informal interactive meeting devoted to a policy dialogue would then follow. | За этим последует неофициальное интерактивное заседание, посвященное диалогу по вопросам политики. |
During the first afternoon of the dialogue, an informal interactive meeting devoted to a policy dialogue would be held. | Во второй половине первого дня работы диалога состоится неофициальное интерактивное заседание, посвященное диалогу по вопросам политики. |
An interactive dialogue on the reality in the Territories would benefit all concerned. | От интерактивного диалога, посвященного реальному положению дел на территориях, выиграют все заинтересованные стороны. |
Participants in the theme related dialogues should be encouraged to engage in interactive dialogue. | 47 Резолюция S 25 2 Генеральной Ассамблеи. |
At the end of each session, there will be an interactive dialogue with the observers. | В конце каждой сессии состоится интерактивный диалог с наблюдателями. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Hampson and Ms. O'Connor. | Текст резолюции см. |
An interactive dialogue with States and civil society is an indispensable part of the process. | Интерактивный диалог с государствами и гражданским обществом является неотъемлемой частью этого процесса. |
Interactive dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme Globalization and interdependence | Интерактивный диалог с исполнительными секретарями региональных комиссий на тему Глобализация и взаимозависимость |
The selected issues were carefully examined from several relevant perspectives through an interactive and dynamic dialogue. | Отобранные вопросы тщательно рассматривались с различных точек зрения в рамках интерактивного и оживленного диалога. |
The high level dialogue would consist of plenary meetings and informal interactive meetings, including round tables. | Диалог на высоком уровне будет состоять из пленарных заседаний и неофициальных интерактивных заседаний, включая совещания за круглым столом. |
A true interactive dialogue would benefit all concerned, especially the peoples of the Non Self Governing Territories. | По настоящему интерактивный диалог отвечал бы интересам всех заинтересованных сторон, в первую очередь народов несамоуправляющихся территорий. |
Decides that the High level Dialogue will consist of four plenary meetings and four interactive round tables | постановляет, что в рамках диалога на высоком уровне состоятся четыре пленарных заседания и четыре интерактивных заседания за круглым столом |
The lack of adequate time for a proper interactive dialogue during the sessions of the Commission was raised. | Был затронут вопрос о нехватке достаточного времени для проведения соответствующего интерактивного диалога в ходе сессии Комиссии. |
Each theme related dialogue should have a moderator or facilitator and one resource person to encourage interactive debate. | 49 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи. |
Also decides that the High level Dialogue will consist of four plenary meetings and four interactive round tables | постановляет также, что в рамках диалога на высоком уровне состоятся четыре пленарных заседания и четыре интерактивных заседания за круглым столом |
Hasbro Interactive was renamed to Infogrames Interactive and then to Atari Interactive. | Hasbro Interactive переименовывается в Infogrames Interactive, а затем и в Atari Interactive. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Belarus made a statement, as a concerned country, on the report. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога наблюдатель от Беларуси выступил от имени соответствующей страны с заявлением по докладу. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Myanmar made a statement, as a concerned country, on the report. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога наблюдатель от Мьянмы выступил от имени соответствующей страны с заявлением по докладу. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Ms. Chung, Ms. Hampson, Ms. Koufa and Mr. Sattar. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога с заявлениями выступили г н Альфредссон, г н Биро, г н Деко, г жа Куфа, г жа Мбону, г жа Моток, г н Салама, г н Саттар, г жа Хэмпсон и г н Шериф. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Decaux, Ms. Hampson, Ms. Motoc and Mr. Salama. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога с заявлениями выступили г жа Чун, г жа Куфа, г н Саттар и г жа Хэмпсон. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Paraguay and Romania made statements, as concerned countries, on the report. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога представители Парагвая и Румынии, выступая в качестве представителей затронутых стран, выступили с заявлениями по этому докладу. |
(b) Also decide that the High level Dialogue will consist of four plenary meetings and four interactive round tables | b) постановляет также, что в рамках диалога на высоком уровне состоятся четыре пленарных заседания и четыре интерактивных заседания за круглым столом |
That would involve more interactive dialogue, more effective follow up to recommendations and sustained engagement with all relevant partners. | Это предполагало бы ведение более действенного диалога, повышение эффективности последующих мер в связи с рекомендациями и устойчивое вовлечение всех соответствующих партнеров. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Canada and Colombia made statements, as concerned countries, on the report. | В ходе последующего интерактивного диалога представители Канады и Колумбии как затронутых стран выступили с заявлениями в отношении доклада. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Cuba addressed questions to the Special Rapporteur, to which she responded. | В ходе последовавшего интерактивного диалога представитель Кубы задал Специальному докладчику вопросы, на которые та ответила. |
During the ensuing interactive dialogue, the observers for Israel and Palestine, as concerned countries, made statements on the report. | В ходе последующего взаимного диалога наблюдатели от Израиля и Палестины, как затронутых стран, выступили с заявлениями по докладу. |
Ex post evaluations require an interactive dialogue with the end users to assess the real impact of the project. | Для проведения последующих оценок необходим активный диалог с конечными потребителями, с тем чтобы оценить реальное воздействие проекта. |
Interactive | Интерактивный |
Interactive | При обновлении, раскрыть дерево до уровня |
Interactive | Интерактивный режим |
decide also that the High level Dialogue will consist of a series of formal and informal meetings to constitute a policy dialogue and six interactive multi stakeholder round tables . | постановляет также, что диалог на высоком уровне будет включать серии официальных и неофициальных заседаний для проведения диалога по вопросам политики и шесть интерактивных круглых столов с участием многих заинтересованных сторон . |
Mr. González (Chile) welcomed the opportunity for an interactive dialogue on the item, which was very important for developing countries. | Г н Гонсалес (Чили) приветствует возможность проведения интерактивного диалога по данному пункту повестки дня, что имеет очень важное значение для развивающихся стран. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bengoa, Mr. Chen Shiqiu, Mr. Decaux and Mr. Salama. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога с заявлениями выступили г н Бенгоа, г н Деко, г н Салама и г н Чэнь. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога представители Судана как затрагиваемой страны сделали заявление по докладу. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | В ходе последовавшего затем интерактивного диалога в качестве затронутой страны с заявлением по докладу выступил представитель Судана. |
The Committee held an interactive dialogue with the Commissioner General and heard questions and comments by the representative of Egypt. | Комитет провел интерактивный диалог с Генеральным комиссаром и заслушал вопросы и замечания представителя Египта. |
Related searches : Interactive Features - Interactive Experience - Interactive Whiteboard - Interactive Effects - Interactive Activities - Interactive Multimedia - Interactive Communication - Fully Interactive - Interactive Lesson - Interactive Pdf - Interactive Screen - Interactive Presentation