Translation of "is being funded" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Funded - translation : Is being funded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is being funded very very in a big way. | Они очень очень масштабно финансируются. |
It is estimated that only 25 of the required annual investment in new vehicles is being funded. | По оценкам, ежегодно выделяется только 25 бюджета, необходимого для закупки новых транспортных средств. |
The regular replacement costs are being funded from the BMS fund. | Однако положение со средствами СЭЗ улучшилось и появилась возможность выделить 2,5 млн. |
HOW TEMPUS IS FUNDED | КАК ФИНАНСИРУЕТСЯ ПРОГРАММА TEMPUS |
Currently there are four separate projects being carried out in Ethiopia, one of which is being jointly funded by UNDP and the World Bank. | В настоящее время в Эфиопии осуществляются четыре самостоятельных проекта, один из которых финансируется на совместной основе ПРООН и Всемирным банком. |
HOW IS TEMPUS TACIS FUNDED? | КАК ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОГРАММЫ TEMPUS TACIS? |
HOW IS TEMPUS TACIS FUNDED ? | Как осуществляется финансирование программы Tempus Tacis? |
Most of the important and all of the creative work in this area is being funded by private philanthropies. | Основная часть важной и вся творческая работа в этой сфере финансируется частными благотворителями. |
This pullout is funded by taxpayers. | Ее размещение было оплачено за счет средств налогоплательщиков. |
Check4Spam is a self funded project. | Check4Spam это самофинансируемый проект. |
The project is funded by ONUMOZ. | Проект финансируется ЮНОМОЗ. |
A Palestinian police force of more than 9,000 men has been set up and is being funded under difficult circumstances. | Палестинские полицейские силы численностью более 9000 человек были созданы и финансируются в сложной обстановке. |
Projects involving developing countries are generally considered as being funded under the convention financial mechanisms. | Проекты с участием развивающихся стран считаются, как правило, подлежащими финансированию в рамках механизмов финансирования Конвенций. |
In Northern Ireland, a programme was being funded to assist women in developing rural businesses. | В Северной Ирландии осуществляется финансирование программы, направленной на оказание помощи женщинам в создании сельских предприятий. |
I joke that it's being funded by the Salman Khan Bank Of America checking account. | (М4) Я шучу, что наш главный спонсор счет (М4) Салмана Хана в Bank of America. |
So far, it is only 20 funded. | Пока было получено только 20 необходимого финансирования. |
This research is funded by the public. | Это исследование финансируется обществом. |
The position is fully funded by FAO. | Данная должность полностью финансируется ФАО. |
This programme is funded through voluntary contributions. | Эта программа финансируется за счет добровольных взносов. |
The publicly funded data is down here. | Государственная статистика. |
Rather than insisting on his libraries being racially integrated, Carnegie funded separate libraries for African Americans. | Вместо настаивании на совместном доступе в библиотеки, Карнеги основал отдельные библиотеки для афро американцев. |
Activities are also being encouraged and funded through Dutch embassies in conflict and post conflict countries. | Через посольства Нидерландов в странах, где имеет или имел место конфликт, также стимулируются и финансируются соответствующие виды деятельности. |
Total, Funded | Итого, финанси руемые текущие мероприятия |
I. Funded | I. Финансируемые |
Total, funded | Итого, финансируемые |
The Programme is funded exclusively through enrolment revenues. | Программа финансируется исключительно за счет вступительных взносов учащихся. |
The UNJSPF is a funded defined benefit plan. | ОПФПООН является планом пособий, определяемых размером финансирования. |
65. INSTRAW is funded solely from voluntary contributions. | 65. МУНИУЖ финансируется исключительно за счет добровольных взносов. |
In addition to being funded from the Trust Fund for the Regional Centre, activities of the Centre may also be funded from voluntary contributions to other disarmament trust funds. | Помимо финансирования по линии Целевого фонда для Регионального центра деятельность Центра может также финансироваться за счет добровольных взносов в другие целевые фонды в области разоружения. |
The funded ratios ranged from 128 to 143 per cent according to the assumed rate of interest, with 136 per cent being the funded ratio under the Regular Valuation. | Коэффициенты покрытия варьировались от 128 до 143 процентов в зависимости от предполагаемой процентной ставки, причем для предположений, используемых при проведении обычной оценки, такой показатель составляет 136 процентов. |
Alan Horsager at USC, and being sought to be commercialized by a start up company Eos Neuroscience, which is funded by the NlH. | Алан Хорсагер из университета Южной Калифорнии, и его пытается сделать коммерческим компания Иос Ньюросаенс, основанная институтом здравоохранения. |
It's being led by one of our collaborators, Alan Horsager at USC, and being sought to be commercialized by a start up company Eos Neuroscience, which is funded by the NIH. | Этот проект ведет наш коллега, Алан Хорсагер из университета Южной Калифорнии, и его пытается сделать коммерческим компания Иос Ньюросаенс, основанная институтом здравоохранения. |
One General Service staff is also funded from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities funded from trust funds. | Одна должность категории общего обслуживания также финансируется за счет средств, предусмотренных для возмещения расходов на поддержку основной деятельности, финансируемой за счет внебюджетных средств целевых фондов. |
ODS licensing systems and customs training activities were first being funded as stand alone and as regional projects. | Первоначально системы лицензирования ОРВ и мероприятия по профессиональной подготовке сотрудников таможни финансировались как самостоятельные и региональные проекты. |
A new project, that could be classified as phase II of the original project, is being implemented by WHO CEHA and funded by UNEP. | Новый проект, который можно классифицировать в качестве этапа II первоначального проекта, осуществляется ВОЗ ЦООС и финансируется ЮНЕП. |
A pilot project is being funded by Danish Danfoss to retrofit a multi apartment building with 83 apartments served by a city DH system. | Пилотный проект, финансируемый датской компанией Данфос , направлен на модернизацию 83 квартирного дома, подключенного к городской системе ЦТ. |
Total, funded ongoing | Итого, финансируемые текущие мероприятия |
Funded ongoing activities | В. Финансируемые текущие |
Funded ongoing activities. | Chart p. 49 |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | Это Марк Рот. Он спонсируется агентством DARPA. |
The Pension Fund is a funded defined benefit plan. | Пенсионный фонд является финансируемым планом с фиксированным размером пособий. |
a One extrabudgetary post is funded by member organizations. | Потребности в людских ресурсах |
a One extrabudgetary post is funded by member organizations. | a Одна внебюджетная должность финансируется организациями членами. |
This three year programme is funded with 3 million. | Эта рассчитанная на три года программа финансируется на сумму в 3 млн. |
This is Mark Roth. He was funded by DARPA. | Он спонсируется агентством DARPA. |
Related searches : Account Is Funded - Which Is Funded - Project Is Funded - Is Funded With - Loan Is Funded - Plan Is Funded - Is Fully Funded - Is Being - Federally Funded - Funded Project - Funded Status