Translation of "is contrary to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is contrary to reason.
Это противоречит разуму.
It is contrary to reason.
Это неразумно.
It is contrary to the morals.
Это противоречит морали.
There is evidence to the contrary.
Есть свидетельство обратного.
Their proposition is contrary to ours.
Их предложение противоположно нашему.
My point of view is contrary to yours.
Моя точка зрения не совпадает с вашей.
But the contrary is true.
Но верно обратное.
Indeed, the contrary is true.
Дело обстоит как раз таки наоборот.
There is no contrary evidence.
Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет.
Rather, the contrary is true.
Напротив, справедливо обратное.
This is contrary to any notion of genuine negotiations.
Это противоречит любому понятию подлинных переговоров.
On the contrary, stability is necessary.
С другой стороны, необходима стабильность.
Only if there is information to the contrary 20 countries.
Только при наличии информации, свидетельствующей об обратном 20 стран.
Completion list from PKP is often contrary to the facts.
Направление B (поезда, следующие в страну)
What we are seeing today is contrary to our expectations.
То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям.
Such predetermination is contrary to any notion of genuine negotiations.
Такое предопределение противоречит любой концепции подлинных переговоров.
This is contrary to the fundamental principles of human rights.
Все это противоречит основополагающим принципам прав человека.
1992 Contrary to Popular Opinion .
1992 Contrary to Popular Opinion .
Very much to the contrary.
Совсем наоборот.
Hank Allen to the contrary.
Хэнк Аллен наоборот.
On the contrary, the situation is worsening.
Наоборот, ситуация ухудшается.
On the contrary, we want to show that history is life.
Наоборот, мы хотим показать, что история это и есть жизнь.
The new ruling is contrary to international regulations on trademark protection.
Это новое решение суда противоречит международным нормам, касающимся защиты торговой марки.
If there is evidence to the contrary, it should be presented.
Если у кого либо есть доказательства, свидетельствующие об ином, они должны быть представлены.
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption,
Надеюсь, детали будут освещены посредством ваших вопросов. Указанные цели реальны.
Contrary to the other Eastern countries this phenomena is not widespread.
В отличие от других государств Восточной Европы, это явление тут не является распространенным.
Professor Einstein to the contrary... there is just so much time.
Противоположно профессору Эйнштейну, есть очень много времени.
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests.
Это противоречило бы нашим ценностям, желаниям людей на местах, противоречило бы нашим интересам.
That is not the case on the contrary.
Это отнюдь не так, а как раз наоборот.
2. The reality, however, is quite the contrary.
2. Однако действительность же свидетельствует как раз об обратном.
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests.
Любое другое пойдёт вопреки нашим ценностям, вопреки желаниям местных жителей, вопреки нашим интересам.
I know nothing to the contrary.
Я ничего не знаю об обратном.
But that's contrary to the sport.
Но это противоречит спорту.
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null.
Дискриминация в отношении женщин, очевидно, противоречит общественному порядку и по сути своей не имеет юридической силы.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null.
Дискриминация в отношении женщин, безусловно, несовместима с общественным порядком и недопустима по существу.
The meaning of the words contrary to international standards is simple enough.
Смысл выражения противоречит международным нормам является достаточно простым.
However, the State party's information on this issue is to the contrary.
Однако государство участник утверждает совсем обратное.
Contrary to popular opinion, now is exactly the right time to make these changes.
В противовес общему мнению сейчас самое время произвести эти изменения.
Experience, to my mind, teaches to the contrary.
Опыт, на мой взгляд, учит обратному.
On the contrary, democracy is a long term task.
Как раз наоборот, демократия это долгосрочная задача.
'On the contrary, I see that everything is evil.
Я, напротив, вижу, что все есть зло.
JULlET What storm is this that blows so contrary?
ДЖУЛЬЕТТА что буря эта, который дует так противно?
On the contrary, it is still home to massive oil and gas reserves.
Напротив, он по прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
To the contrary, terrorism is now part of the fabric of contemporary life.
Напротив, терроризм сейчас является частью современной жизни.

 

Related searches : Contrary To Him - Contrary To Predictions - Contrary To Regulations - Contrary To Belief - Contrary To Contract - Runs Contrary To - Contrary To Reality - Contrary To Expectations - Contrary To What - Contrary To Article - Are Contrary To - Contrary To Section