Translation of "is granted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Advance is granted.
Заведомо можете.
Your wish is granted.
ФЕЯ
The motion is granted.
Предложение одобряется.
That is to be granted.
Это вполне понятно.
It is granted to everyone (i.e.i.e.
Это право предоставляется любому лицу (т.е.
Such change is not granted it is won.
Такие изменения не даются их добиваются.
Granted, this is insufficient, but it is positive.
И пусть этого недостаточно, но это, тем не менее, положительное достижение.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Аллах дарует мудрость тому, кому пожелает, чтобы он был справедлив в речах, поступках и делах. Кому дарована мудрость, тому даровано великое благо от Аллаха.
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good.
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом.
But what if our wish is granted?
Но что если наше желание сбудется?
He said Moses, your petition is granted.
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
He said Moses, your petition is granted.
Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса
He said Moses, your petition is granted.
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
He said Moses, your petition is granted.
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе.
He said Moses, your petition is granted.
Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
He said Moses, your petition is granted.
(Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой,
He said Moses, your petition is granted.
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей.
Approval is granted refused extended withdrawn 2
отменено 2
Granted.
Они ваши.
Granted.
Неужели?
Granted.
Да.
Granted.
Paзyмeeтcя.
Granted.
Разумно? Разумно.
Granted.
Принято.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
Но не даровано это никому, кроме тех, которые терпели не даровано это никому, кроме обладателя великой доли.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
Это большое достоинство отклонение зла добром даровано только тем, кто терпелив и наделён великим уделом добродетелей и совершенством души.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
И не обретет этого никто, кроме того, кто терпел не обретет этого никто, кроме того, кто наделен великим уделом.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел. И не даровано сей чести никому, Помимо обладателей великой доли.
But none is granted it save those who are steadfast, and none is granted it save the owner of great happiness.
Но этого достигают только те, которые терпеливы этого достигают только великие счастливцы.
He answered Granted is your prayer, O Moses.
Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса.
He answered Granted is your prayer, O Moses.
Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса
He answered Granted is your prayer, O Moses.
Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил.
He answered Granted is your prayer, O Moses.
И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе.
He answered Granted is your prayer, O Moses.
Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано.
He answered Granted is your prayer, O Moses.
(Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой,
He answered Granted is your prayer, O Moses.
Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей.
Wish granted.
Пожелание было удовлетворено.
Divorce granted!
Развод предоставлен!
Motion granted.
Задайте вопрос подругому.
Permission granted.
Прекрасно.
I take for granted that my answer is correct.
Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен.

 

Related searches : Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - This Is Granted - Award Is Granted - Is Not Granted - Approval Is Granted - It Is Granted - Permission Is Granted