Translation of "it's worked out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We made a deal, and it's worked out. | ћы заключили сделку, и она сработала. |
Because it's all worked out for a train. | План сработаеттам. |
I worked this out in advance so, I know it's 11, 9. | Я посчитал заранее, так что я знаю, это 11, 9 |
Life worked out. | Жизнь удалась. |
It worked out. | Это сработало. |
It worked out. | Это сработало! |
It's never worked before. | Еще ни разу не срабатывало. |
So, I'm not free of all of this. But it's worked. It's always worked. | То есть до конца от всего этого я не избавился. Но мой метод работал. Всегда срабатывал. |
Everything worked out well. | Всё будет хорошо. |
Got anything worked out? | Есть какойто план? |
It worked out fine? | Он сработал? |
It worked out great. | Работает напропалую. |
Worked out fine, remember? | Все разрешилось, помнишь? |
It worked, and it's true. | Это сработало и все услышанное чистая правда . |
It's always worked very well. | Раньше никаких проблем не было. |
I'm glad it worked out. | Я рад, что это сработало. |
Is it all worked out? | Всё ли получилось? |
It wouldn't have worked out. | Ничего не могло получиться. |
Well... that worked out nicely. | Ну вот, все уладилось. |
NJ It worked, and it's true. | Natalie Jeremijenko Это сработало и все услышанное чистая правда . |
Everything else can be worked out. | Все остальное можно уладить. |
So, it all worked out well. | Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
I've worked out a good plan. | Я разработал хороший план. |
We sort of worked things out. | И мы разработали план. |
So, it all worked out well. | Кем я и стал. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
It has worked out very well. | Она работает очень успешно. |
JASON And how that worked out? | И что с этого вышло? |
Cassy has it all worked out. | Кэсси всё рассчитал. |
The way this merger's worked out, | У тебя хорошие адвокаты. |
It wouldn't have worked out really. | Из этого всё равно ничего не получилось бы. |
It's what we worked for, isn't it? | Ведь ради этого мы и работаем? |
And I finally worked it all out. | И я, наконец, всё понял. |
But these two people worked something out. | Но эти люди нашли решение. |
I'm sorry it worked out this way. | Мне жаль, что так получилось. |
I'm glad it worked out that way. | Я рад, что всё так вышло. |
Tangiers worked out very well for us. | Танжерцы отлично на нас поработали. |
And I think I've worked out why. | Думаю, что теперь мне известно почему. |
It has not worked out for me! | Оно не ... , оно не сработало для меня. |
I had this whole speech worked out... | Я подготовил целую речь... |
But, it worked out great for me. | Но, это сработало хорошо для меня. |
We've...we've worked out a basic formula... | Мы...мы разработали основную формулу... |
Now It's out. Now It's out. | Наконецто сказал |
You look so worked up, it's almost funny. | Ты так взволнован, это даже забавно. |
Many details would have to be worked out. | Многие детали должны быть тщательно проработаны. |
Unfortunately it has not worked out that way. | Но до сих пор этого не сделано. |
Related searches : Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Were Worked Out - Worked It Out