Translation of "it applies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It applies equally to math. | с равным успехом применимый и к математике. |
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology. | Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии. |
It s a great line and it applies. | Это великая идея, которая находит свой отклик. |
Number of organizations to which it applies | Число организаций, в которых она |
It applies noise to the motion command. | Это касается шума при движении команды. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом. |
Number of Member States to which it applies | Число государств членов, в которых она применяется |
And here's the method, it applies to anything | Метод таков, его можно применить ко всему |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают. |
It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs. | Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями. |
(b) When the parties have agreed that it applies. | b) стороны договорились о ее применении. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применим к каждому. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применяется к каждому. |
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers. | Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней. |
But it applies to pretty much any scalar field. | То ее можно применить к практически любому скалярному полю. |
In particular, the law should provide that it applies to | В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении |
23 It applies especially to tankers over five years old. | 23 Это относится в основном к танкерам возрастом свыше пяти лет. |
Table A applies | Таблица А применяется |
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated. | Пользуйся, а не то потеряешь , то есть вам нужно сохранять умственную активность. |
So it applies this function h again and it gets another 64 bytes. | Поэтому он применяется это Функция h снова и он получает еще 64 байта. |
Today, it applies to Russia in a far more literal way. | В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле. |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
The same applies presently. | То же самое относится и к рассматриваемому случаю. |
That no longer applies. | Такой подход более не применим. |
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances. | Разрешение или запрет может иметь силу только в определённых обстоятельствах. |
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly. | ЦМТ принял меры для обеспечения того, чтобы отныне эти правила применялись правильно. |
Here's an example from a physics textbook. It applies equally to math. | Вот пример из учебника физики, с равным успехом применимый и к математике. |
This applies to laypeople thinking about their own happiness, and it applies to scholars thinking about happiness, because it turns out we're just as messed up as anybody else is. | Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье, и в той же мере ученых, размышляющих о счастье, так как оказывается, что мы все запутались в равной степени. |
The same applies to Syria. | Это же относится и к Сирии. |
The same applies in Somalia. | То же относится и к Сомали. |
1. This Convention applies to | 1. Настоящая Конвенция применяется |
The same applies to surnames. | То же относится и к фамилиям. |
That applies to him too. | К нему это тоже относится. |
This law applies to everybody. | Этот закон касается всех. |
That applies to Tom, too. | Это и Тома касается. |
(b) if bend lighting applies | b) если применяется поворотное освещение |
The present Convention applies to | Настоящая Конвенция применяется к |
(a) This paragraph applies to | а) Настоящий пункт применяется к |
The same applies to Zepa. | То же самое относится и к Жепе. |
The same applies to HlV. | То же самое касается ВИЧ инфекции. |
This applies baking holiday weeks | Это касается выпечки недели отпуска |
The same applies to educators. | Это же применимо и к тем, кто распространяет знания. |
Related searches : How It Applies - It Applies For - Where It Applies - If It Applies - It Also Applies - It Still Applies - Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies