Translation of "it flows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The current flows, it ceases to flow, it flows.
Электрический ток то течет, то прекращается.
It flows.
Он скользит.
It never flows naturally
Он никогда не течет естественно
It flows to the east.
Течёт на восток.
It flows out of Lake Kara Balik.
Берёт начало из озера Кара Балык.
It flows through the town of Hollerich.
Впадает в Альзет в городе Люксембурге.
It flows into the Durance in Sisteron.
Бюэш входит в состав бассейна реки Рона.
It actually passively flows into the right ventricle.
В действительности кровь почти пассивно перетекает в правый желудочек.
And then it flows into your left atrium.
После этого кровь течет в левое предсердие.
After approximately it flows into the Netherlands, and at its mark it flows into the river Meuse at the city of Roermond.
На 160 м км Рур втекает на территорию Нидерландов и примерно на 170 м впадает в реку Маас в районе города Рурмонд.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
It flows both towards and back from its mouth.
Также в Неретву впадает один из рукавов Требишницы.
It flows into the Indigirka in from its mouth.
Впадает в Индигирку в 1086 км от её устья.
It ain't like the river that flows away underfoot.
Это не река, что протекает мимо тебя.
Everything flows.
Всё течёт.
Water flows.
Вода течёт.
Capital flows
Потоки капитала
Data flows
Вводимые факторы промежуточные результаты
In the upper course it flows first to the west, then turns to the east, on the plain it flows in a northeasterly direction.
В верховье течёт вначале на запад, затем разворачивается на восток, вырвавшись на равнину течёт в северо восточном направлении.
The dark areas are lava flows. They're saltic lava flows.
Так вот тёмные это лавовые потоки.
It is near the river Berlya, which flows into Sviyaga.
Рядом протекает река Бирля, которая впадает в Свиягу.
It all flows outwards in your visual field, flowing outwards.
Когда подходишь, зрительно стороны выгибаются наружу, становясь выпуклыми.
Look, sometimes the lava flows until it reaches the sea.
Да, всегда. Смотри. И камни падают в море.
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows.
На сегодняшний день приток капитала из частного сектора уменьшает влияние выделяемого в качестве помощи потока капитала традиционного государственного сектора.
The lava flows range in thickness from and subaerial flows predominate.
Доминируют лавовые потоки толщиной от 6 до 60 метров поверхностной локализации.
A river flows.
Течёт река.
flows to Africa
в Африку
flows to Africa
ресурсов в Африку
POSSIBLE REFUGEE FLOWS
О ВОЗМОЖНЫХ ПОТОКАХ БЕЖЕНЦЕВ
B. Resource flows
В. Потоки ресурсов
It flows south to the village of Lake Louise then turns east and flows through the town of Banff then through Canmore.
Течёт на юг вплоть до деревни Лейк Луис, а затем поворачивает на восток и протекает через города Банф и Канмор.
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious.
В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной.
It then flows in to the Cheongpyeong Dam in Gyeonggi Province.
Хочнчхон расположен в центральной части провинции Канвондо.
It flows first through the northern part of the Eifel hills.
Протекает через северную часть горного массива Айфель (Eifel).
It flows into the Adriatic Sea at the city of Pescara.
Впадает в Адриатическое море вблизи города Пескара.
So I like to at least pretend it just flows out.
Так что я люблю по крайней мере притворяться, что это просто само льётся из меня.
It is situated on the Regnitz river, before it flows into the Main river.
Пересекающая город река Регниц в 7 км от центра города впадает в реку Майн.
If it flows through your mouth, then you will see it comes from there.
Если это свободно льется из твоих уст, ты удивишь это исходит Оттуда.
Their persistent growth and stability distinguish these flows from other private financial flows.
Устойчивое расширение и стабильность потоков таких переводов отличают их от других потоков частных финансовых ресурсов.
Aid flows were tiny.
Объемы помощи были мизерными.
Capital flows have reversed.
Потоки капиталов резко изменили направление.
This river flows rapidly.
Эта река быстрая.
The river flows calmly.
Река течёт размеренно.
The river flows calmly.
Река течёт спокойно.
Everything flows, everything interweaves.
Все песни написаны Джорджем Харрисоном.

 

Related searches : As It Flows - Aid Flows - Migration Flows - Fdi Flows - Global Flows - Portfolio Flows - Flows Through - International Flows - Migrant Flows - Arms Flows - Mineral Flows - Asylum Flows - Exchange Flows - Flows Well