Translation of "it flows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It flows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current flows, it ceases to flow, it flows. | Электрический ток то течет, то прекращается. |
It flows. | Он скользит. |
It never flows naturally | Он никогда не течет естественно |
It flows to the east. | Течёт на восток. |
It flows out of Lake Kara Balik. | Берёт начало из озера Кара Балык. |
It flows through the town of Hollerich. | Впадает в Альзет в городе Люксембурге. |
It flows into the Durance in Sisteron. | Бюэш входит в состав бассейна реки Рона. |
It actually passively flows into the right ventricle. | В действительности кровь почти пассивно перетекает в правый желудочек. |
And then it flows into your left atrium. | После этого кровь течет в левое предсердие. |
After approximately it flows into the Netherlands, and at its mark it flows into the river Meuse at the city of Roermond. | На 160 м км Рур втекает на территорию Нидерландов и примерно на 170 м впадает в реку Маас в районе города Рурмонд. |
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. |
It flows both towards and back from its mouth. | Также в Неретву впадает один из рукавов Требишницы. |
It flows into the Indigirka in from its mouth. | Впадает в Индигирку в 1086 км от её устья. |
It ain't like the river that flows away underfoot. | Это не река, что протекает мимо тебя. |
Everything flows. | Всё течёт. |
Water flows. | Вода течёт. |
Capital flows | Потоки капитала |
Data flows | Вводимые факторы промежуточные результаты |
In the upper course it flows first to the west, then turns to the east, on the plain it flows in a northeasterly direction. | В верховье течёт вначале на запад, затем разворачивается на восток, вырвавшись на равнину течёт в северо восточном направлении. |
The dark areas are lava flows. They're saltic lava flows. | Так вот тёмные это лавовые потоки. |
It is near the river Berlya, which flows into Sviyaga. | Рядом протекает река Бирля, которая впадает в Свиягу. |
It all flows outwards in your visual field, flowing outwards. | Когда подходишь, зрительно стороны выгибаются наружу, становясь выпуклыми. |
Look, sometimes the lava flows until it reaches the sea. | Да, всегда. Смотри. И камни падают в море. |
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. | На сегодняшний день приток капитала из частного сектора уменьшает влияние выделяемого в качестве помощи потока капитала традиционного государственного сектора. |
The lava flows range in thickness from and subaerial flows predominate. | Доминируют лавовые потоки толщиной от 6 до 60 метров поверхностной локализации. |
A river flows. | Течёт река. |
flows to Africa | в Африку |
flows to Africa | ресурсов в Африку |
POSSIBLE REFUGEE FLOWS | О ВОЗМОЖНЫХ ПОТОКАХ БЕЖЕНЦЕВ |
B. Resource flows | В. Потоки ресурсов |
It flows south to the village of Lake Louise then turns east and flows through the town of Banff then through Canmore. | Течёт на юг вплоть до деревни Лейк Луис, а затем поворачивает на восток и протекает через города Банф и Канмор. |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. | В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. |
It then flows in to the Cheongpyeong Dam in Gyeonggi Province. | Хочнчхон расположен в центральной части провинции Канвондо. |
It flows first through the northern part of the Eifel hills. | Протекает через северную часть горного массива Айфель (Eifel). |
It flows into the Adriatic Sea at the city of Pescara. | Впадает в Адриатическое море вблизи города Пескара. |
So I like to at least pretend it just flows out. | Так что я люблю по крайней мере притворяться, что это просто само льётся из меня. |
It is situated on the Regnitz river, before it flows into the Main river. | Пересекающая город река Регниц в 7 км от центра города впадает в реку Майн. |
If it flows through your mouth, then you will see it comes from there. | Если это свободно льется из твоих уст, ты удивишь это исходит Оттуда. |
Their persistent growth and stability distinguish these flows from other private financial flows. | Устойчивое расширение и стабильность потоков таких переводов отличают их от других потоков частных финансовых ресурсов. |
Aid flows were tiny. | Объемы помощи были мизерными. |
Capital flows have reversed. | Потоки капиталов резко изменили направление. |
This river flows rapidly. | Эта река быстрая. |
The river flows calmly. | Река течёт размеренно. |
The river flows calmly. | Река течёт спокойно. |
Everything flows, everything interweaves. | Все песни написаны Джорджем Харрисоном. |
Related searches : As It Flows - Aid Flows - Migration Flows - Fdi Flows - Global Flows - Portfolio Flows - Flows Through - International Flows - Migrant Flows - Arms Flows - Mineral Flows - Asylum Flows - Exchange Flows - Flows Well