Translation of "it is certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is indeed certain truth. | И, поистине, он Коран несомненная истина. |
It is certain that he will succeed. | Несомненно, он добьется успеха. |
And indeed it is a certain Truth. | И, поистине, он Коран несомненная истина. |
And indeed it is a certain Truth. | И ведь он истина несомненности. |
And indeed it is a certain Truth. | А третья степень, при которой человек постигает нечто посредством органов вкуса или осязания, называется убедительной истиной (хакк аль йакин). Священный Коран можно назвать убедительной истиной, потому что имеющиеся в нем познания опираются на твердые доказательства. |
And indeed it is a certain Truth. | Воистину, это убедительная истина. |
And indeed it is a certain Truth. | И поистине, Коран непререкаемая Истина, в которой нет сомнения. |
And indeed it is a certain Truth. | Воистину, он несомненная истина. |
And indeed it is a certain Truth. | Оно ведь истинная несомненность. |
And indeed it is a certain Truth. | Тогда как он есть верная истина. |
It is very useful in certain circumstances. | Это очень полезно в определенных обстоятельствах. |
Nor is it always certain if it can intervene effectively. | Также не всегда ясно, будет ли ее вмешательство действенным. |
Whether it will succeed is far from certain. | Принесет ли это успех, далеко не ясно. |
It is certain that he will come here. | Он наверняка придёт сюда. |
It is certain that prices will go up. | Определённо, цены будут расти. |
Except after certain holidays, it is published daily. | Выходит ежедневно, за исключением некоторых праздников. |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | И народ твой (о, Посланник) отверг его Коран , в то время как он Коран является истиной (во всем). |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | (66). И счел народ твой это ложью, в то время как оно истинно. |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | Твой народ счел его (Коран) ложью, хотя это истина. |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | Твой народ считал Коран ложью, а он истина. Скажи им (о Мухаммад!) Я вам не покровитель, не поручитель, чтобы считать ваши деяния и воздать вам за них. |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | Твой народ объявил Коран ложью, а ведь он истина! |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | И твой народ считает его ложью, Тогда как он есть Истина сама. |
And thy people belie it, while it is certain to befall. | Народ твой считает его (Коран) ложью, тогда как он есть истина. |
Death is certain, only the time is not certain. | Смерть неизбежна, только час не определён. |
It is a taught to hate certain people. _41 | Хотя денежная экономика стимулирует труд, но она также провоцирует коррупцию, взятки, подкуп сенаторов, в том числе различными корпорациями. Демократии еще не существовало. У нас никогда не было демократии. |
It is certain, Corporal, that he is married to Nell Quickly | Всем известно, капрал, что он женился на Нелль Куикли. |
This is it. I'm certain this is where the egg was. | Большой яйцо находилось здесь. |
I'm certain of it. | Я уверена в тебе. |
Is it trying to make you feel a certain way? | Заставляет ли вас видео чувствовать себя особым образом? |
Is it because even cabin boys have certain fundamental rights? | Потому ли, что даже у юнги есть фундаментальные права? |
The way it is, a certain person stands between us. | Я думаю, что должен. Так уж сложилось, один человек стоит между нами. |
It is unclear which system is older, but they contain certain similarities. | Пока неясно, какая система старше, но они обе содержат определенные сходства. |
Death is certain. | Смерть неизбежна. |
THAT IS CERTAIN. | Непременно. |
The way it is, a certain person stands between us. Don't say it! | На вас ответственность. |
But it has a certain it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th century German literature. | Но в этой идее в ней есть что то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
It is a good result, which nevertheless involves a certain risk | Это хороший результат, который, однако, влечет определенный риск . |
It is not certain that their results have been fully corroborated. | Нельзя с уверенностью утверждать, что при этом обеспечивался всесторонний обмен результатами исследований. |
I feel certain of it. | В этом я уверен. |
It creates a certain tone. | Это задает определенный тон. |
It rules certain things out. | Это правило тогда не будет работать. |
It was far from certain. | Он был далек от некоторых. |
It has a certain tradition. | Существуют определенные традиции. |
But it has a certain (Laughter) it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th century German literature. | Но в этой идее (Смех) в ней есть что то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
But nothing is certain. | Но ничто еще не предопределено. |
Related searches : Is Certain - It Seems Certain - She Is Certain - What Is Certain - Is Not Certain - Nothing Is Certain - Is For Certain - Is Certain That - It It Is - It Is - Is It - Here It Is - Is It Close?