Translation of "it is supposed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it supposed to be like this?
Так ли все должно быть?
It is not supposed to happen this way.
Так быть не должно.
And it is supposed to be late Friedrich.
И это должен быть поздний Фридрих.
Is it going to land where it's supposed to?
окажется ли там, где оно предназначено.
This burnt thing, what is it supposed to be?
Чем должна была быть эта головешка?
If you don't, it is supposed to interrupt me.
Перебивайте меня, если что то неясно.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
You're supposed to read it.
Вы должны были о них читать.
Who's it supposed to be?
Кого она изображает?
There is nobody who wasn't supposed to see it if you published it.
Там нет никого, кто не должен был увидеть его, если вы опубликовали его.
You're supposed to do it yourself.
Считается, что вы сами должны это сделать.
It wasn't supposed to happen yet.
Этого ещё не должно было случиться.
What was it supposed to mean?
Что это должно было значить?
As it was supposed to be.
Да...
WHO'S supposed to internalise it first?
Но кто сначала это должен услышать?
It supposed to be here yesterday...
Ведь должно было быть еще вчера...
It supposed to be here yesterday.
Чтобы еще вчера всё пришло.
It wasn't supposed to be romantic.
Под этим не подразумевалось романтики.
It is actually creating many of the problems that it is supposed to be fighting against.
Это ведет к возникновению множества проблем, вместо того чтобы их решать.
It is actually creating many of the problems that it is supposed to be fighting against.
И таким образом, это создает множество проблем, вместо того чтобы их решать.
And if you ever question or wonder what it is you're supposed to do, if it makes you go like that, you're probably supposed to do it.
И если вы когда нибудь задумывались, что вам нужно делать, если вы чувствуете себя вот так, вам, скорее всего, нужно этим заниматься.
Is that supposed to beyou?
Это автопортрет?
The last one seated, it is supposed, will become Russia s next president.
Последний, кто сядет на стул, предположительно станет следующим президентом России.
Let's get it together, this is supposed to be a surprise party.
Пойдемте выпьем, это вечеринкасюрприз.
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot.
Вам нужно сделать снимок экрана.
It was like it was supposed to be there.
Пробует себя в сольных исполнениях.
It wasn't supposed to be this way.
Все должно было быть по другому.
The euro was supposed to strengthen it.
Евро задумывался как средство ее укрепления.
It wasn't supposed to be this way.
Это не должно было быть так.
Wasn't it supposed to snow last night?
Разве не ожидалось, что вчера вечером пойдёт снег?
Wasn't it supposed to be hot today?
Разве сегодня не ожидалась жаркая погода?
It was supposed to be quiet here.
Предполагалось, что здесь будет тихо.
It was supposed to be kept secret.
Предполагалось, что это будет держаться в секрете.
It was supposed to be a surprise.
Это должен был быть сюрприз.
How am I supposed to do it?
Как я должен это сделать?
It was supposed to be a secret.
Это должно было оставаться в секрете.
How was I supposed to live it?
Как мне следует его прожить?
How was I supposed to live it?
Как же я собиралась прожить его?
You're supposed to put water in it.
Никогда такого не пила.
How am I supposed to know it?
Откуда я знаю?
Tom is supposed to be here.
Том, по идее, должен быть здесь.
Tom is supposed to be sleeping.
Том, по идее, должен спать.
Tom is supposed to be asleep.
Том, по идее, должен спать.
Tom is supposed to come soon.
Том, по идее, должен скоро прийти.
Tom is supposed to help me.
Том, по идее, должен мне помочь.

 

Related searches : It Was Supposed - Is Supposed For - Is Supposed To - It It Is - It Is - Is It - Supposed That - Supposed(a) - Supposed(p) - As Supposed - Were Supposed - Generally Supposed - Supposed Reality