Перевод "говорить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Говорить, говорить, говорить. | Talk, talk, talk. |
Люди любят говорить говорить говорить. | People love to talk talk talk. |
Говорить | Say |
Говорить? | Questioner Can I speak now? |
Тогда они открыли свои большие рты и стали говорить,говорить и говорить. | So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk! |
Как вы можете сидеть и говорить, и говорить, и говорить как сейчас? | How can you sit and talk, and talk, and talk like this? |
Да, стыдно вам говорить такое. Говорить что? | Yes, shame on you for saying such a thing. |
Разве можно говорить с ней? Говорить ей ты? | Could he talk to her and call her by her Christian name?' |
Не надо так говорить. Что не надо говорить? | What ought he not to say? |
Говорить легко. | Talk is cheap. |
Продолжай говорить. | Keep talking. |
Продолжайте говорить. | Keep talking. |
Можете говорить? | Can you talk? |
Камни говорить. | Stones talking. |
Хватит говорить. | Stop talking. |
Говорить нет. | Saying no. |
Да, говорить. | Yeah, speak up. |
нельзя говорить. | And so... No, I shouldn't. |
Что говорить? | Nothin' I know of! |
Будешь говорить? | Hold the line, will ya. |
Будешь говорить? | Are you going to talk? |
Хочешь говорить? | You wanna talk? |
Говорить можешь? | Can't you talk? |
Что говорить? | What about? |
Обязательно говорить? | Need I tell you? |
Будешь говорить? | Cat got your tongue? |
Говорить умеешь? | Can't you speak? |
Можете говорить? | Feel like talking? |
Что говорить? | What should I say? |
Поздно говорить. | You don't blame me? |
Говорить, мне? | Me, talking to them? |
Прекратите говорить о себе и начните говорить о других! | Stop talking about yourself and start talking about others! |
Следует говорить правду, но не всякую правду следует говорить. | One should say the truth, but not every truth is to be spoken. |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | Could I say what I knew I had no right (to say)? |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | It is not mine to say what I have no right to. |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | Had I said such a thing, You would surely have known it. |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | Had I said it, You would have known it. |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | Had I said so, You would surely have known it. |
Как мне говорить такое, чего я не должен говорить? | Thou knowest what is in my mind, and I know not what is in Thy Mind. |
Нет, приходят, я прошу тебя говорить, хорошо, хорошо медсестра, говорить. | Nay, come, I pray thee speak good, good nurse, speak. |
Со мной ты будешь говорить... Со мной ты бууууудешь говорить... | With me you will say .... you will say ... |
Женщины умеют говорить. | Women can talk. |
Говорить или молчать? | Put Up or Shut Up |
Да что говорить? | But what is the good of talking? |
Мне нечего говорить. | 'I have nothing to say. |
Похожие Запросы : говорить вниз - говорить по - говорить начистоту - время говорить - Продолжай говорить - хватит говорить - говорить дельно - продолжать говорить - открыто говорить - говорить с - умение говорить