Перевод "хватит говорить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
говорить - перевод : говорить - перевод : хватит говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хватит говорить. | Stop talking. |
Хватит говорить загадками. | Stop speaking in riddles. |
Хватит говорить о работе! | Stop talking shop! |
Хватит говорить о Томе. | Stop talking about Tom. |
Хватит об этом говорить. | Stop talking about that. |
Хватит говорить о себе. | Stop talking about yourself. |
Хватит говорить обо мне. | Stop talking about me. |
Хватит говорить о работе. | Stop talking about work. |
Хватит говорить. Давай потанцуем. | enough talking about it, let's go dancing |
Хватит говорить про работу. | Stop talking about your job! |
Хватит говорить о возрасте! | Will you stop talking about age? |
Хватит говорить о Томе гадости. | Stop bad mouthing Tom. |
Хватит говорить мне, что делать. | Stop telling me what to do. |
Хватит говорить мне о Томе. | Stop talking to me about Tom. |
Хватит говорить, как Бела Лугоши. | Stop talking like Bela Lugosi. |
Послушай, Чак, хватит говорить загадками. | Give it to me straight, Chuck. |
И хватит об этом говорить. | No more nonsense about it. |
Может, хватит уже об этом говорить? | Can we quit talking about this? |
Хватит говорить мне, чтобы я успокоился. | Stop telling me to calm down. |
Хватит говорить об этом, Я очень устал. | So I come here when I'm tired. |
Боуи, хватит говорить мне, что я должен делать. | Bowie, don't keep telling me what to do. |
Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует. | Stop going on about Armstrong, play properly. |
И потом, может, хватит говорить о моем возрасте? | Besides, where do you guys get off calling me an old man? |
Хватит говорить со мной, как с глупым ребёнком! | Stop talking to me as though I were an idiot child! |
Хватит, хватит, хватит. | Enough, enough, enough. |
Хватит, хватит. | Now, now. |
Хватит, хватит. | Don't. |
Хватит, хватит! | Stop it. Stop it! |
Хватит, хватит! | Oh, stop it, stop it! |
Хватит, хватит. | Yes, yes. |
Хватит! Хватит! | Enough! |
Хватит! Хватит! | I don't want to upset you, but you must listen. |
Хватит, хватит! | Hold it, hold it! |
Хватит, хватит. | I can't say anything. |
Хватит... Хватит... | That's enough now. |
Хватит значит хватит! | Enough is enough! |
Эй, хватит, хватит! | Not so much! |
Ну хватит, хватит. | How ya feelin'? |
Хватит, хватит, спасибо | That'll do, thanks. |
Хватит, Бобби, хватит! | That's enough, Bobby, that's enough! |
Нет, хватит... хватит... | I can't... |
Хватит, хватит, перестань! | Stop it ! |
Ладно, с меня хватит. Все, хватит, хватит! | I'll set you straight. |
Ненавижу говорить о делах на вечеринке Но, похоже, тогда в сутках не хватит часов | I hated asking him to another party... but there don't seem to be enough hours in the day. |
Что ты говоришь? Хватит, хватит, хватит. Нет, Джордж. | For a long time I thought it was Michel, but now I know that was just an excuse! |
Похожие Запросы : хватит шутить - пусть хватит - тебе хватит - Хватит плакать - хватит играть - хватит есть - хватит болтать - хватит вам - хватит ваших потребностей - хватит обо мне