Перевод "хватит говорить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

говорить - перевод : говорить - перевод : хватит говорить - перевод : говорить - перевод : говорить - перевод :
ключевые слова : Speak Shouldn Telling Truth Saying Enough Stop Please Stop Enough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хватит говорить.
Stop talking.
Хватит говорить загадками.
Stop speaking in riddles.
Хватит говорить о работе!
Stop talking shop!
Хватит говорить о Томе.
Stop talking about Tom.
Хватит об этом говорить.
Stop talking about that.
Хватит говорить о себе.
Stop talking about yourself.
Хватит говорить обо мне.
Stop talking about me.
Хватит говорить о работе.
Stop talking about work.
Хватит говорить. Давай потанцуем.
enough talking about it, let's go dancing
Хватит говорить про работу.
Stop talking about your job!
Хватит говорить о возрасте!
Will you stop talking about age?
Хватит говорить о Томе гадости.
Stop bad mouthing Tom.
Хватит говорить мне, что делать.
Stop telling me what to do.
Хватит говорить мне о Томе.
Stop talking to me about Tom.
Хватит говорить, как Бела Лугоши.
Stop talking like Bela Lugosi.
Послушай, Чак, хватит говорить загадками.
Give it to me straight, Chuck.
И хватит об этом говорить.
No more nonsense about it.
Может, хватит уже об этом говорить?
Can we quit talking about this?
Хватит говорить мне, чтобы я успокоился.
Stop telling me to calm down.
Хватит говорить об этом, Я очень устал.
So I come here when I'm tired.
Боуи, хватит говорить мне, что я должен делать.
Bowie, don't keep telling me what to do.
Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует.
Stop going on about Armstrong, play properly.
И потом, может, хватит говорить о моем возрасте?
Besides, where do you guys get off calling me an old man?
Хватит говорить со мной, как с глупым ребёнком!
Stop talking to me as though I were an idiot child!
Хватит, хватит, хватит.
Enough, enough, enough.
Хватит, хватит.
Now, now.
Хватит, хватит.
Don't.
Хватит, хватит!
Stop it. Stop it!
Хватит, хватит!
Oh, stop it, stop it!
Хватит, хватит.
Yes, yes.
Хватит! Хватит!
Enough!
Хватит! Хватит!
I don't want to upset you, but you must listen.
Хватит, хватит!
Hold it, hold it!
Хватит, хватит.
I can't say anything.
Хватит... Хватит...
That's enough now.
Хватит значит хватит!
Enough is enough!
Эй, хватит, хватит!
Not so much!
Ну хватит, хватит.
How ya feelin'?
Хватит, хватит, спасибо
That'll do, thanks.
Хватит, Бобби, хватит!
That's enough, Bobby, that's enough!
Нет, хватит... хватит...
I can't...
Хватит, хватит, перестань!
Stop it !
Ладно, с меня хватит. Все, хватит, хватит!
I'll set you straight.
Ненавижу говорить о делах на вечеринке Но, похоже, тогда в сутках не хватит часов
I hated asking him to another party... but there don't seem to be enough hours in the day.
Что ты говоришь? Хватит, хватит, хватит. Нет, Джордж.
For a long time I thought it was Michel, but now I know that was just an excuse!

 

Похожие Запросы : хватит шутить - пусть хватит - тебе хватит - Хватит плакать - хватит играть - хватит есть - хватит болтать - хватит вам - хватит ваших потребностей - хватит обо мне