Translation of "it is unlikely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It seems unlikely. | Это выглядит маловероятным. |
However, it is unlikely this greatly affect the result | Впрочем, вряд ли это сильно повлияло на результат |
But external pressure is unlikely to bring it about. | Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление. |
It is most unlikely that she carries it about with her. | Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней. |
That, however, is unlikely. | Последнее, однако, маловероятно. |
That scenario is unlikely. | Такой сценарий маловероятен. |
How unlikely is that? | Не верите? |
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. | Где, в самом деле? Маловероятно, что она несет его о с ней. |
But such leadership was as unlikely then as it is now. | Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным. |
It is unlikely that US policy will come to the rescue. | Маловероятно, что политика США придет на помощь. |
But he is unlikely to face retribution for any of it. | Но он вряд ли понесет какое либо наказание за это. |
Oh, that does make it unlikely. | Тогда точно вряд ли. |
Unfortunately, that is highly unlikely. | К сожалению, это маловероятно. |
But that is extremely unlikely. | Но это крайне маловероятно. |
This, however, is highly unlikely. | Однако, это маловероятно. |
Victory is possible, though unlikely. | Победа возможна, хотя и маловероятна. |
Tom is unlikely to win. | Том вряд ли выиграет. |
Tom is unlikely to win. | Том вряд ли победит. |
Tom is unlikely to lose. | Том вряд ли проиграет. |
Tom is unlikely to wait. | Том вряд ли ждёт. |
But it is unlikely that much good will come from bombing them. | Однако маловероятно и то, что много хорошего может получиться, если сбрасывать на них бомбы. |
It is unlikely that Hamas will form a government composed of hardliners. | Маловероятно, что Хамас сформирует правительство, состоящее из сторонников жесткого политического курса. |
It is unlikely that this would be possible even under central planning. | Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании. |
But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution. | Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. |
And it implies that Xi is unlikely to emerge as paramount leader. | И это подразумевает, что Си вряд ли проявит себя в качестве верховного лидера . |
It is unlikely that the windows have been opened since his death. | Вряд ли здесь открывались окна со времени его смерти. |
Therefore, it is argued that human extinction is unlikely within the next ten millennia. | Таким образом, отсюда делают вывод, что человеческое вымирание является маловероятным в течение ближайших десяти тысячелетий. |
But this is unlikely to continue. | Но так не может продолжаться долго. |
The scenario is not altogether unlikely. | Не такой уж это и невероятный сценарий развития событий. |
Victory is unlikely but not impossible. | Победа маловероятна, но возможна. |
Tom is unlikely to eat much. | Том вряд ли много съест. |
Tom is unlikely to eat much. | Том вряд ли много ест. |
Our team is unlikely to win. | Наша команда вряд ли выиграет. |
Tom is unlikely to ever win. | Том вряд ли когда нибудь выиграет. |
Tom is unlikely to ever win. | Том вряд ли когда нибудь победит. |
Tom is unlikely to ever cry. | Том вряд ли когда нибудь заплачет. |
He is unlikely to come today. | Он вряд ли сегодня придёт. |
Unfortunately, it is unlikely the new Democratic majority in Congress will do much about it. | К сожалению, вряд ли новое демократическое большинство в Конгрессе предпримет по этому поводу что либо существенное. |
It is extremely unlikely the Taliban would ever be able to take over the country extremely unlikely they'd be able to seize Kabul. | Это крайне маловероятно, что Талибан когда либо смог бы захватить страну крайне не вероятно, что они смогли захватить Кабул. |
Unlikely. | Скорее всего, нет. |
Unlikely. | Вряд ли. |
Unlikely. | Навряд ли. |
But it is unlikely to balk at a policy that treats Russia fairly. | Но оно едва ли станет чинить препятствия политике, обеспечивающей справедливое отношение к России. |
Without Catherine, it is unlikely that her sons would have remained in power. | Без Екатерины маловероятно, что её сыновья остались бы у власти. |
A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely. | Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной. |
Related searches : Makes It Unlikely - Making It Unlikely - Deem It Unlikely - It Seems Unlikely - Make It Unlikely - He Is Unlikely - Is Very Unlikely - This Is Unlikely - That Is Unlikely - Which Is Unlikely - It It Is - It Is