Translation of "it is unlikely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
However, it is unlikely this greatly affect the result
Впрочем, вряд ли это сильно повлияло на результат
But external pressure is unlikely to bring it about.
Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление.
It is most unlikely that she carries it about with her.
Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней.
That, however, is unlikely.
Последнее, однако, маловероятно.
That scenario is unlikely.
Такой сценарий маловероятен.
How unlikely is that?
Не верите?
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her.
Где, в самом деле? Маловероятно, что она несет его о с ней.
But such leadership was as unlikely then as it is now.
Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
It is unlikely that US policy will come to the rescue.
Маловероятно, что политика США придет на помощь.
But he is unlikely to face retribution for any of it.
Но он вряд ли понесет какое либо наказание за это.
Oh, that does make it unlikely.
Тогда точно вряд ли.
Unfortunately, that is highly unlikely.
К сожалению, это маловероятно.
But that is extremely unlikely.
Но это крайне маловероятно.
This, however, is highly unlikely.
Однако, это маловероятно.
Victory is possible, though unlikely.
Победа возможна, хотя и маловероятна.
Tom is unlikely to win.
Том вряд ли выиграет.
Tom is unlikely to win.
Том вряд ли победит.
Tom is unlikely to lose.
Том вряд ли проиграет.
Tom is unlikely to wait.
Том вряд ли ждёт.
But it is unlikely that much good will come from bombing them.
Однако маловероятно и то, что много хорошего может получиться, если сбрасывать на них бомбы.
It is unlikely that Hamas will form a government composed of hardliners.
Маловероятно, что Хамас сформирует правительство, состоящее из сторонников жесткого политического курса.
It is unlikely that this would be possible even under central planning.
Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
And it implies that Xi is unlikely to emerge as paramount leader.
И это подразумевает, что Си вряд ли проявит себя в качестве верховного лидера .
It is unlikely that the windows have been opened since his death.
Вряд ли здесь открывались окна со времени его смерти.
Therefore, it is argued that human extinction is unlikely within the next ten millennia.
Таким образом, отсюда делают вывод, что человеческое вымирание является маловероятным в течение ближайших десяти тысячелетий.
But this is unlikely to continue.
Но так не может продолжаться долго.
The scenario is not altogether unlikely.
Не такой уж это и невероятный сценарий развития событий.
Victory is unlikely but not impossible.
Победа маловероятна, но возможна.
Tom is unlikely to eat much.
Том вряд ли много съест.
Tom is unlikely to eat much.
Том вряд ли много ест.
Our team is unlikely to win.
Наша команда вряд ли выиграет.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь выиграет.
Tom is unlikely to ever win.
Том вряд ли когда нибудь победит.
Tom is unlikely to ever cry.
Том вряд ли когда нибудь заплачет.
He is unlikely to come today.
Он вряд ли сегодня придёт.
Unfortunately, it is unlikely the new Democratic majority in Congress will do much about it.
К сожалению, вряд ли новое демократическое большинство в Конгрессе предпримет по этому поводу что либо существенное.
It is extremely unlikely the Taliban would ever be able to take over the country extremely unlikely they'd be able to seize Kabul.
Это крайне маловероятно, что Талибан когда либо смог бы захватить страну крайне не вероятно, что они смогли захватить Кабул.
Unlikely.
Скорее всего, нет.
Unlikely.
Вряд ли.
Unlikely.
Навряд ли.
But it is unlikely to balk at a policy that treats Russia fairly.
Но оно едва ли станет чинить препятствия политике, обеспечивающей справедливое отношение к России.
Without Catherine, it is unlikely that her sons would have remained in power.
Без Екатерины маловероятно, что её сыновья остались бы у власти.
A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely.
Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.

 

Related searches : Makes It Unlikely - Making It Unlikely - Deem It Unlikely - It Seems Unlikely - Make It Unlikely - He Is Unlikely - Is Very Unlikely - This Is Unlikely - That Is Unlikely - Which Is Unlikely - It It Is - It Is