Translation of "just when" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When I'm here, I'm just ...
Когда я здесь, я просто ...
Yeah, just when it counted!
Как раз на это он и рассчитывал.
Just when you're not here.
Или если бы Вас здесь не было.
It's just a question of when.
Это лишь вопрос времени.
It's just a question of when.
Въпросът е само кога. А Р М А Г Е Д О Н 65 милиона години по късно
When love is involved, it just...
Элисон и Скотт выросли в совершенно разных семьях.
But when we passed just now...
Но когда мы шли мимо...
You'd just left when she called.
На ночь глядя? Что я могла поделать?
It's just a question of when.
Вопрос только когда?
When it was just an eight we just started multiplying here.
Когда он был просто восемь мы только что начали умножения здесь.
When you watch them, you just comprehend everything, you just get it.
Когда вы смотрите их видео ,вы просто начинаете постигать все, вы просто это понимаете.
Just let me know when you're ready.
Просто дай мне знать, когда будешь готов.
I arrived just when he was leaving.
Я приехал как раз, когда он уходил.
I arrived just when Tom was leaving.
Я приехал, как раз когда Том уходил.
When you could have just left it.
Когда ты бы мог просто оставить это.
When you have enough trouble just holler
Если у вас есть достаточно проблем просто орал
That's just when Wynant closed the shop.
Тогда же, когда Винант закрыл мастерскую.
Just tell me when we can go.
Просто скажи мне, когда мы уедем.
Just when I was getting hot, too.
Становится жарко.
You'll just die when I tell you.
Да ты умрешь, когда я тебе скажу.
Oh, darling, when you just sat there.
О, милый, когда ты стоял там...
When it's worn down, it just is.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
It's just the age when nothing fits.
Это возраст когда ничего не устраивает.
I just wear it when I'm working.
Я надеваю его, на работу.
Think back when you were just a kid.
Вспомните, когда вы были еще ребенком.
He had just come home when I called.
Он как раз пришёл домой, когда я позвонил.
He had just come home when I called.
Он только что пришёл домой, когда я позвонил.
Do you love me just when I'm absent?
Ты любишь меня, только когда меня нет?
I was just kidding when I said that.
Я шутил, когда говорил это.
I was just leaving, when the telephone rang.
Я как раз уходил, когда зазвонил телефон.
And just as we did when OD gripping
И так же, как мы когда OD захвата
Just as they will when holding the part
Так же, как они будут удерживать часть
I just don't understand when people are like,
Я просто не понимаю, когда люди говорят типа
When the shooting stopped, there's just me left.
Когда стрельба стихла, остался только я.
Just give me a holler when you're done.
Ну и чудно. Свистните меня, как разберётесь.
When you pass the concierge, just say 'Legrand'.
Будете проходить мимо консьержа, просто скажите Легран .
When it's just for fun, it doesn't matter.
Если просто для удовольствия, это все равно.
When you are ready for supper,just ask.
Когда захотите поужинать,позовите. Благодарю.
Those birds know just when to show up.
Смотри, эти птицы знают, когда прилетать.
Just when we go on at the Hermitage.
Как раз когда мы работаем в Эрмитаже .
I just started to pack when you came.
Я только начала собираться.
How could he have, when he just came?
Как он мог, когда он только зашёл?
Just when I've found a job, this happens.
Что случилось? Сейчас поймете.
Now when you first learn work, you just say, oh, that's just force times distance.
Когда вы впервые изучаете понятие работы, вы говорите, это просто сила умножить на расстояние.
Just when the authorities thought they had her dead to rights... she disappeared, just vanished.
Когда наконец её застигли на месте преступления... Она просто исчезла, будто никогда и не было.

 

Related searches : Just Like When - Just As When - When Determining - When Designing - When Entering - Occurs When - When He - When Choosing - When Completed - Back When - When Facing - Also When