Перевод "просто когда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда я здесь, я просто ... | When I'm here, I'm just ... |
Когда я тебе понадоблюсь, просто свистни. | And anytime you need me, you know, just whistle. |
Просто когда я очень напугана, я ... | And when I get really scared, I... |
Просто скажи мне, когда мы уедем. | Just tell me when we can go. |
Всё оказывается просто, когда вы понимаете. | Simple when you understand. |
Просто заходите почаще, когда ваш муж... | Just come again, as often as your husband... |
Вы просто говорили Я перезвоню, когда доеду. | You just said, I'll call you when I get there. |
Я просто отключился, когда... стало началом фразы. | I shut myself off when ... began to be the question. |
Просто дай мне знать, когда будешь готов. | Just let me know when you're ready. |
Мир это не просто, когда молчат пушки. | Peace is not just the silence of guns. |
Когда ты бы мог просто оставить это. | When you could have just left it. |
Вы просто говорили Я перезвоню, когда доеду. | You just said, I'll call you when I get there. |
Так просто, когда вы обходитесь без посредников. | It's easy when you skip the intermediaries |
Я просто отключился, когда... стало началом фразы. | I shut myself off when ... began to be the question. |
Ваши губы просто прекрасны, когда говорят нет . | Your mouth is very pretty when it says no. |
Мне просто интересно, когда я буду тетей. | I was just wondering whether I was going to be an aunt or an uncle. |
Я просто поднял пистолет, когда он упал . | I just picked this gun up for him. |
Объяснениям просто не терпится, когда их выскажут. | They got their tongues hanging out waiting to be said. |
Я просто не люблю, когда человека кидают. | I just don't like to see a guy get a bad deal. |
Я просто не люблю, когда людей кидают. | I just don't like to see anyone get a raw deal. |
Я просто подумала, что когда летишь так быстро, лицо просто сдувает на затылок. | Because I just keep thinking of going that fast and having your whole face smushed backwards. |
Когда вы смотрите их видео ,вы просто начинаете постигать все, вы просто это понимаете. | When you watch them, you just comprehend everything, you just get it. |
Когда нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда. | Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when. |
Когда нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда. | It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. |
Но мне просто нравится когда он ярко оранжевый. | But I just like it in bright orange. |
Просто по звуку, когда они ударялись об стекло. | I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass. |
Это просто ударить кого то, когда ему хорошо. | It's easy to hit someone when he is well. |
Когда он готов, устанавливать его уже относительно просто. | Once you've made it, the installation is quite easy. |
Вы помните, когда просто наслаждались голосом вашего друга? | When's the last time you really enjoyed just the voice of your friend? |
Не просто писать, когда 4 000 людей смотрят. | It's hard when 4,000 people are watching. |
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь. | But just being wrong doesn't feel like anything. |
Когда вы говорите, это заранее, просто отключите гнева. | When you say it in advance, just disable the anger. |
Я просто не понимаю, когда люди говорят типа | I just don't understand when people are like, |
Когда Будду спросили, кто ты? он просто ответил | When the Buddha was asked, what are you? he said simply, |
Просто когда мы повстречались, ты был в отчаянии. | You were in a tough spot when we met. |
Просто видела пару раз, когда платила за комнату. | I only saw him a few times when I went to pay my rent. |
Чарли не так просто арестовать, когда он буйствует. | And Charlie ain't the kind that you can arrest when he's rampaging. |
Просто ему нравится, когда люди слушают его слова. | It pleases him to make people listen to his writings. |
Почему, это просто частица небес когда моя малышка | Why, it's just a bit of heaven When my baby |
Это просто... ну... помню, когда я была маленькой,.. | It's... Well, I can remember when I was a little girl... |
Я не собираюсь плакать, просто когда слышишь такое... | Who's moaning? It's not the sort of thing that happens every day. |
Когда мне страшно, я просто не могу думать. | I get so scared I can't even think. |
Когда ты пришла сюда, ты была просто женщиной. | When you first got here, well, you were just a woman, |
Когда я такое вижу, просто с ума схожу. | I can't stand those starving bastards. |
И я просто... Когда я посылаю твит об этом, я просто говорю Я люблю Uber . | And I'd justů When I tweet about it, I just tweet about I love Uber. |
Похожие Запросы : просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто