Translation of "kind woman" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're a kind woman.
Ты добрая женщина.
You're a kind woman.
Вы добрая женщина.
The beautiful woman is kind.
Красивая женщина добрая.
Gemma's my kind of woman.
Джемма мой тип женщин.
Your mother is a kind woman.
Твоя мать добрая женщина.
I'm not that kind of woman.
Я не такая!
What kind of woman are you?
Кто вы такая?
A woman with her kind of money?
Женщину с её деньгами?
That's the kind of woman for you.
Вот кто тебе подходит.
Tom knew what kind of woman Mary was.
Том знал, что Мэри за женщина.
Enough insults! I'm not that kind of woman!
Довольно оскорблений!
Because I'm the kind of woman you need!
Потому что я тебе нужна!
Haven't had time for your kind of woman.
Я ещё никогда в своей жизни не встречал такой девушки, как Ты.
What kind of woman do you think I am?
Что я, по твоему, за женщина?
What kind of Soviet woman is that? Calm down, people!
Спокойно, граждане!
What kind of relationship do they have? With a woman...
Что за отношения у них... с этой женщиной?
Now you're the kind a woman would do something for.
Вы тот, для кого женщина могла бы чтото сделать.
Look! This is the kind of a woman I want!
Смотрите, вот девушка, которая мне нужна!
That kind of woman always finds a taker. Everyone visits.
Такие женщины всегда находят себе потребителя.
These are the kind of things only a woman can know.
Такие вещи может знать только женщина.
That's exactly the kind of woman he must long to kill.
Вы как раз тот тип женщин, которых ему нравится убивать.
The only person who ever was kind to me was a woman.
Единственным человеком, кто хорошо ко мне относился, была женщина. Она умерла.
This time it's pretty evident what kind of a woman she is.
Этот случай со всей очевидностью показал ее настоящее лицо.
I mean, can you engage in a conversation with that kind of woman without seeming kind of cultural imperialist?
Я хочу спросить, а можно ли вступить в диспут с такой женщиной, не проявив при этом империализма в культуре?
You're not the kind of woman to be satisfied with life at home.
Ты не из тех женщин, кто удовлетворится жизнью в четырёх стенах.
She was the kind of woman who would stand no nonsense from young ones.
Она была такая женщина, которая будет стоять без дураков из молодых.
All your life you've been railing against her kind of woman Useless, troublemakers, parasites.
Всю свою жизнь ты была против таких женщин, как она бесполезных, паразиток, создающих только проблемы.
I'm a bit too adult to cover up for that kind of a woman.
Я слишком стар, чтобы покрывать такого рода женщину.
What kind of a woman are you to be satisfied with only half a man?
Что Вы за женщина, которая довольна этим только наполовину мужчиной? С Вами чтото не так?
Why I have to tell him? and I explain why that truely a woman does not need kind words because a woman has intuitions
Что я должен сказать ему и я объясню почему я на самом деле женщине не нужны хорошие тексты , потому что у женщины есть интуиция
It isn't exactly the kind of letter that a married woman gets from a casual friend.
Судя по штемпелю, письмо двухлетней давности. Типичное письмо женатой женщине от её любовника.
Woman! woman
Женщина! женщина
Woman? What woman?
С крайним сожалением сообщаю, что эта женщина здесь, сэр.
Now, I ask you, what kind of woman of reproductive age would work in a job exposed to reproductive toxics, except for a woman with no other option?
И аз питам, коя жена в репродуктивна възраст, би работила работа, изложена на репродуктивни токсини, освен ако няма друг избор?
Did you ever meet the kind of a woman that likes to dance and won't pay the piper?
Вы когданибудь встречали женщину, которая любит ... танцевать но не платит волынщику?
With that woman. What woman?
С этой женщиной...
With a woman? What woman?
Придется есть твои спагетти с водой.
One woman came to see me about this, and I kind of looked at her she looked a little young.
Одна женщина пришла поговорить со мной об этом. Я глянула на неё она выглядела такой молоденькой.
Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer.
Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно резонансной томографии подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке.
Screening the average young woman with an MRI is kind of like driving to the grocery store in a Hummer.
Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно резонансной томографии (MRI) подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке.
She talks about how kind you are, and how lucky a woman would be to have a patron like you.
Она говорит, что вы большой человек и как повезёт той женщине, у которой вы станете покровителем.
'A woman is merely a kind of intelligent toy which will pick itself up if you should let it fall.'
Женщина всего лишь разумная игрушка, которая способна подняться, если мы ее уроним . ( Мадмуазель де Мопен )
woman 2 speaking native language woman
другая женщина говорит на родном языке женщина
My Perfect Woman, and Pretty Woman.
Моя идеальная женщина (My Perfect Woman), и Красотка (Pretty Woman).
Man needs woman, woman needs man.
Мужчинам нужны женщины, женщинам нужны мужчины.

 

Related searches : Kind Of Woman - Amazing Woman - Young Woman - Loose Woman - Woman-worship - German Woman - Lovely Woman - Strong Woman - Dream Woman - Any Woman - Beauty Woman - Transgender Woman