Translation of "kneel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kneel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you want to kneel, kneel. | Если вы хотите, становитесь. |
Kneel! | На колени! |
Kneel! | Встань на колени! |
I kneel. | Я опускаюсь на колени. |
Kneel down. | Наклонись. |
Kneel, Robin Hood. | Преклони колени, Робин Гуд. |
Kneel and pray! | Преклони колени и молись! |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | И когда скажут им этим многобожникам Кланяйтесь (Аллаху) поясным поклоном совершайте молитвы ! они не кланяются не смиряются перед Аллахом (а наоборот упорствуют в своем высокомерии). |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | И когда скажут им Поклонитесь! они не кланяются. |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят Поклонитесь! они не кланяются. Когда им повелели совершать намаз, самый главный из обрядов поклонения, и призвали преклониться пред Господом, они отказались, потому что их сердца были преисполнены греха. |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят Поклонитесь! . они не кланяются. |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят Совершайте молитву, поклоняясь Аллаху покорно! они не покоряются , а упорствуют в своей гордыне. |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят Преклонитесь! они не преклоняются. |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят |
And when it is said to them, Kneel , they do not kneel. | Когда им говорят Поклоняйтесь Богу , они не покланяются. |
Why do Ukrainians kneel? | Почему украинцы стоят на коленях? |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | (Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню закят , и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха). |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь с поклоняющимися. |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | Совершайте намаз, выплачивайте закят и кланяйтесь вместе с кланяющимися. |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими. |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми, Которые склонились предо Мной. |
And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel. | Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь с покланяющимися. |
Here will I kneel forever | я не встану здесь Навеки я останусь на коленях |
Jiminy Cricket. Kneel, Mr. Cricket. | Господин Сверчок, преклоните колено. |
You'll have to kneel down. | Вам придется встать на колени. |
Kneel and pray, my boy.! | Преклони колени и молись, сын мой! |
You kneel on the ground | Ты падаешь на колени |
Now all kneel and pray. | Мадонна, услышь наши молитвы ! |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | О, Марьям! Всецело подчинись Господу твоему, и преклоняйся ниц совершай земные поклоны , и кланяйся совершай поясные поклоны вместе с кланяющимися (этим благодаря Аллаха за те блага, которые Он даровал тебе) . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | О Марйам! Благоговей пред твоим Господом, и пади ниц, и поклоняйся с поклоняющимися . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | О Марьям (Мария)! Будь смиренной перед Господом твоим, падай ниц и кланяйся вместе с теми, кто кланяется . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | О Марйам! Благодари Господа твоего, прояви своё благоговение перед Ним, пади ниц перед Ним, поклоняйся с поклоняющимися и молись Ему . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | О Марйам! Будь покорной Господу твоему, падай ниц и поклоняйся вместе с теми, кто поклоняется . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | Марйам, благоговей пред Господом твоим! Ты ниц пади пред Ним и преклони колени, Как преклоняются пред Ним другие . |
O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel. | Мария, благоговей пред Господом твоим, покланяйся и преклоняйся вместе с преклоняющимися . |
To make the whole world kneel | Чтобы заставить весь мир склониться! |
lf before you I don't kneel | Что я не преклоняю Перед тобой колени |
They want you to kneel down. | Что им нужно? Им нужно, чтоб вы смирились, на коленки стали! |
Then kneel and swear this oath. | Преклоните колени и дайте мне клятву. |
Join your hands and kneel down. | Возьмитесь за руки и преклоните колена. |
Why do people kneel down to pray? | Почему люди встают на колени, чтобы помолиться? |
Callouses on my knees that let me kneel comfortably. | Мозоли помогают мне удобно стоять на коленях. |
And weeping they kneel down, and this increases their humility. | И падают на подбородки свои лица (преклоняясь ниц), плача (от впечатлений, полученных из наставлений Корана), и увеличивает это слушание Корана в них смирение (пред Аллахом) . |
And weeping they kneel down, and this increases their humility. | И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение . |
And weeping they kneel down, and this increases their humility. | Они падают ниц, касаясь земли подбородками и рыдая. И это приумножает их смирение . |
Related searches : Kneel Before - Kneel Down