Translation of "land and resources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Land and resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LAND RESOURCES | ФИНАНСОВЫЕ И ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ |
Land resources 14 | Земельные ресурсы 14 |
VI. LAND RESOURCES | VI. ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ |
3. Land resources | 3. Земельные ресурсы |
Land, vegetation and water resources monitoring | Наблюдение за земель ными, растительными и водными ресурсами |
VI. LAND RESOURCES . 78 | VI. ЗЕМЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ . 79 |
1997 Restoring relationships with land and resources | 1997 год Восстановление отношений, касающихся земли и ресурсов |
Institute for Land Food Resources. | Institute for Land Food Resources. |
Natural resources, environment, land use | Природные ресурсы, окружа ющая среда, землепользо вание |
Land resources, obviously, are scarce. | Понятно, что земельные ресурсы ограничены. |
3. Land resources, including sustainable agriculture and forestry | 3. земельные ресурсы, включая устойчивое ведение сельского и лесного хозяйства |
3. Land resources . 38 48 15 | 3. Земельные ресурсы . 38 48 15 |
G. Sustainable management of land resources | G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов |
We have abundant natural resources land, water and energy. | Мы располагаем богатыми природными ресурсами землей, водой и энергоносителями. |
Managing human settlement development, including financial and land resources | Управление развитием насе ленных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы |
Managing human settlement development, including financial and land resources | Управление развитием населенных пунктов, включая финансовые и земельные ресурсы |
Land reclamation and water resources UNDP, ECA, ESCWA, FAO, WMO, | Мелиорация земель и водопользование ПРООН, ЭКА, ЭСКЗА, ФАО, ВМО, ЮНИДО |
There is usually also great competition for land resources between tourism, agriculture and other land uses. | Кроме того, туризм, сельское хозяйство и другие секторы, связанные с использованием земельных ресурсов, обычно конкурируют между собой за обладание земельными ресурсами. |
The fundamental life support systems were air, land resources, water, agricultural resources and a wholesome environment. | К основным системам жизнеобеспечения относятся воздух, земельные ресурсы, вода, сельскохозяйственные ресурсы и здоровая окружающая среда. |
Energy production, consumption and use require the utilization of land resources. | Для производства, потребления и использования энергии необходимы земельные ресурсы. |
39. Gibraltar has no known natural resources and lacks agricultural land. | 39. Гибралтар не обладает какими либо разведанными запасами природных ресурсов и сельскохозяйственными угодьями. |
One expert group meeting on GIS for land resources planning and management. | Одно совещание группы экспертов по ГИС для планирования и управления земельными ресурсами. |
The right of free access to the land and its natural resources | право иметь доступ к земле и ее природным богатствам |
This leads to less optimal use of land and other natural resources. | Это ведет к неоптимальному использованию земли и других природных ресурсов. |
These traditional farming systems use less land, less water and fewer resources. | Эти традиционные фермерские системы используют меньше земли, меньше воды и меньше ревурсов. |
G. Sustainable management of land resources . 60 62 14 | G. Устойчивое рациональное использование земных ресурсов . 60 62 15 |
UNIDO programmes and technical activities cover several areas of the Programme of Action, particularly management of wastes, coastal and marine resources, land and energy resources, and biodiversity resources. | Программы и техническая деятельность ЮНИДО охватывают ряд областей Программы действий, в частности управление ликвидацией отходов, прибрежные и морские ресурсы, земельные и энергетические ресурсы и ресурсы биологического разнообразия. |
Land administration deals with the recording, processing and dissemination of information about ownership, value and use of land and its associated resources. | Органы управления земельными ресурсами занимаются регистрацией, обработкой и распространением информации о правах собственности, ценности и использовании земель и связанных с ними ресурсов. |
Often these are linked to collective rights, or rights to land and resources. | Нередко они связаны с коллективными правами или правами на землю и ресурсы. |
Other activities such as land reclamation and lagoon dredging deplete coastal resources permanently. | Другие виды деятельности, такие, как мелиорация земель и дноуглубительные работы в лагунах, постоянно истощают прибрежные ресурсы. |
1. Management of land resources and biodiversity, including prevention and reversal of deforestation and desertification. | 1. Рациональное использование земельных ресурсов и биологического разнообразия, включая предотвращение и обращение вспять процессов обезлесения и опустынивания |
Natural resources are plentiful, with vast amounts of fertile land. | Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель. |
Activity Master 2003 on CEE cooperation on land resources management | Руководство 2003 года по вопросам деятельности, касающееся сотрудничества стран ЦВЕ в вопросах рационального использования земельных ресурсов |
Millions of old people, polluted mountains and rivers, and a land with no underground resources. | Миллионы стариков, загрязненные горы и реки, а также земля без природных ресурсов. |
As a basis for sustainable land management they justify considerable investment of human and financial resources in appropriate land administration systems. | Они, будучи основой устойчивого землеустройства, оправдывают вовлечение значительных людских и финансовых ресурсов в соответствующие системы управления земельными ресурсами. |
Degradation of land resources worked by women reduces the women apos s productivity and the economic advantage of working the land. | Падение плодородия земель, обрабатываемых женщинами, снижает производительность труда женщин и экономическую выгодность обработки земли. |
No, Russia has. Well, Russia didn't have the resources we have and they didn't steal the land it was their land. | Нет, но Россия пыталась . Что ж, у России не было ресурсов, которые есть у нас. И они не крали землю, это была их земля. |
21 see also Global Mechanism, Mobilizing Resources to Combat Land Degradation and Poverty (2000). | также Глобальный механизм, Мобилизация ресурсов на борьбу с деградацией земель и нищетой (2000 год). |
Rural women have access equal to that of men to land resources and credits. | Сельские женщины имеют равный с мужчинами доступ к земельным ресурсам и кредитам. |
It fosters discussion and exchange at national and bilateral levels and it facilitates regional cooperation in land degradation and land resources management between interested countries. | Этот документ содействует дискуссиям и взаимообмену на национальном и двустороннем уровнях и облегчает региональное сотрудничество в области борьбы с деградацией земель и управления земельными ресурсами между заинтересованными странами. |
The original priority areas of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States included climate change and sea level rise natural and environmental disasters management of wastes, coastal and marine resources freshwater resources land resources energy resources tourism resources and biodiversity resources. | Это те области, в которых ЮНЕП играет в той или иной степени активную роль с момента принятия Программы действий |
(e) Ensuring equal access of women to productive assets and resources, including land, credit and technology | e) обеспечения равного доступа женщин к производственным активам и ресурсам, в том числе к земле, кредитам и технологии |
The land is cut by many and large deserts and its water resources are stingy and scarce. | В районе имеется множество обширных пустынь, водные ресурсы района скудны и недостаточны. |
We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources. | Поистине, Мы укрепили его Зу ль Карнайна на земле облегчили ему власть и победу и дали ему ко всему путь все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ... , |
We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources. | Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, |
Related searches : Land Resources - Property And Land - Land And Housing - Buildings And Land - Land And Soil - Land And Premises - Land And Water - Land And Property - Land And Sea - Land And Improvements - Land And Buildings - Bund And Land - Land And Chattels - Land And Groove