Translation of "latter day" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Remnant Church of Jesus Christ of Latter Day Saints is a denomination in the Latter Day Saint movement.
Остаток церкви Иисуса Христа святых последних дней () или Церковь остатка одно из ответвлений Движения святых последних дней.
Other major religious denominations are Baptist, Seventh day Adventist, Latter day Saints and Episcopalian.
К числу других основных конфессий относятся баптисты, адвентисты седьмого дня, мормоны и члены епископальной церкви.
Spain's latter day appeasement à la Munich arises from this thinking.
Недавний акт умиротворения со стороны Испании в духе Мюнхена проистекает от такого вот мышления.
We did not hear of this in the latter day creed.
Мы не слыхали про это про то, к чему призывает Мухаммад в последнем толке в христианстве .
Other Latter Day Saint denominations that accept baptism for the dead include the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Strangite) and The Church of Jesus Christ (Cutlerite).
Оно практикуется по сей день в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (ЦИХСПД) в предназначенных для этого храмах, а также некоторыми (но не всеми) .
Present day denominations of the movement led by a First Presidency include The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church), the Community of Christ, Remnant Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.
Современные ветви ДСПД, в которых есть Первое Президентство Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, Сообщество Христа и The Remnant Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
Сообщено будет человеку в тот день (о всех его делах), что он уготовал вперед совершил и отложил упустил .
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя. Каждый человек узнает обо всех благих и плохих деяниях, которые он совершил как в начале его жизни, так и в конце.
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
В тот День возвестят человеку о том, что он совершил при жизни и позже (т.е. если он при жизни совершал благие или нечестивые деяния, а другие люди, после его смерти, следуя за ним и подражая ему, совершали подобные деяния).
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал из добра и зла .
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
И человеку возвестят В тот День, Что он себе вперед уготовал И что (без выполнения) оставил.
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter
В тот день обнаружится, что человек сделал прежде, и что сделал после.
He regretted that the latter had been unable to travel on that day.
Он выразил сожаление в связи с тем, что последний не имел возможности прибыть именно в тот день.
She converted to The Church of Jesus Christ of Latter day Saints in 1966.
Она перешла в Церковь Иисуса Христа Святых последних дней в 1966 году.
The latter was the last strike of the war for, later that day, Japan capitulated.
Там он участвовал в боевых операциях, предшествовавших вторжению в Японию.
Or is a latter day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?
This significant event in the history of the Latter Day Saint movement precipitated several permanent schisms.
Это важное событие в истории движения святых последних дней спровоцировало появление нескольких схизм.
Religion Covey was a practicing member of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints.
Кови был действительным членом Церкви Иисуса Христа святых последних дней.
The position of most members of the Latter Day Saint movement and the official position of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints (LDS Church) is that the book is an actual and accurate historical record.
Salt Lake City Signature Books. ref Позиция большинства членов движения святых последних дней и официальная позиция Церкви Иисуса Христа святых последних дней заключаются в том, что книга является древней летописью.
For example, Violet first uses the meta suppressants when entering the Laboratories for Latter Day Defense (L.L.D.D.).
Однако в контейнере оказывается 9 летний мальчик Шестой клон вице кардинала Даксаса (правителя людей) и носитель опасного для гемофагов вируса.
Inez Smith Davis, The Story of the Church A History of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints and of Its Legal Successor, the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, 12th edition, Herald House, 1981.
ISBN 0 252 06515 8 Inez Smith Davis, The Story of the Church A History of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints and of Its Legal Successor, the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, 12th edition, Herald House 1981.
See you latter
Давай, увидимся позже
It is depressing to see a scientist even a highly politicized one calling for a latter day Inquisition.
Уныло видеть, как ученый даже если он активно занимается политикой призывает к современной Инквизиции.
In April 1838, the name was officially changed to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.
Наконец в апреле 1838 она получила название Церковь Иисуса Христа Святых последних дней ( The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints ).
Personal life In 1980, Joshua became a member of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints.
В 1980 году Джошуа стал членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
All four members of Neon Trees are members of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints.
Все музыканты являются членами Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
Steven L. Shields, Divergent Paths of the Restoration A History of the Latter Day Saint Movement Los Angeles 1990.
Steven L. Shields, Divergent Paths of the Restoration A History of the Latter Day Saint Movement Los Angeles 1990.
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит изпраха распадающуюся кожу мою сию,
The latter, more likely.
Скорее всего, последнее.
I suspect the latter.
Я склоняюсь к последнему.
She chose the latter.
Я выбрала второе .
He chose the latter.
Он выбрал последнее.
The latter killed him.
Эта последняя его сгубила.
External links Church of Jesus Christ of Latter Day Saints Official website of one of the two main Strangite groups.
Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (Strangite) Official website of one of the two main Strangite groups.
The latter problem is vital.
Последняя проблема является жизненно важной.
And the latter won out.
Она выбрала второй вариант.
Qaddafi clearly preferred the latter.
Несомненно, Муаммар предпочитал последний.
Let's hope for the latter.
Будем надеяться на последнее.
They went for the latter.
Они пошли на последнее.
This latter proposal was accepted.
Последнее предложение было принято.
Examples of the latter included
Примерами последних являются
The main branches of the Latter Day Saint movement resulted from the crisis of succession upon the death of Joseph Smith.
Основные ветви движения святых последних дней образовались после смерти Джозефа Смита младшего и возникшего в связи с нею кризиса преемника.
Other major employers include the University of Utah, Sinclair Oil Corporation, and The Church of Jesus Christ of Latter day Saints.
К числу крупных работодателей можно отнести Университет Юты, Sinclair Oil Corporation и Церковь Иисуса Христа Святых последних дней (LDS).

 

Related searches : Latter-day - Latter Day Saints - Latter-day Saint - Latter Mentioned - Latter Stage - Latter Point - Latter Approach - Latter Type - Latter Former - These Latter - Latter Effect - Latter Scenario - Latter Countries - Latter Process