Translation of "learning lessons" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Learning the Lessons of Iraq | Изучая уроки Ирака |
Koreans are talking about learning the lessons of Hiddink. | Сами корейцы говорят о необходимости учиться на уроках, преподанных Хиддинком. |
The history of capitalism has been a process of learning and re learning these lessons. 160 | История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. |
Now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons. | Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. |
Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons. | Правительства, регулирующие органы и операторы АЭС во всем мире начали усваивать правильные уроки. |
So let's get back to some of the lessons that we are learning from nature. | А теперь вернёмся к тем урокам, которые преподаёт нам природа. |
In 2004, the Learning Lessons Implementation Steering Committee took part in community consultations for the Secondary Education Review. | В 2004 году Руководящий комитет по вопросам осуществления инициативы под названием Усвоение уроков принял участие в общинных консультациях, посвященных анализу положения в средней школе. |
The Secondary Education Report builds on and extends recommendations for indigenous education made in the Learning Lessons report. | Доклад об анализе положения в средней школе включает и дополняет рекомендации, касающиеся обучения представителей коренных народов и представленные в докладе об усвоении уроков. |
Facing up to the truth of history and learning its lessons is not a choice but an obligation. | Правдивое освещение истории и усвоение ее уроков это не прихоть, а долг. |
This issue is also being dealt with by an ongoing study on effective feedback and learning from lessons. | Эти вопросы также рассматриваются в осуществляемом исследовании по вопросам эффективной отдачи и по изучению накопленного опыта. |
The history of capitalism has been a process of learning and re learning these lessons. Adam Smith s idealized market society required little more than a night watchman state. | История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем государство ночного сторожа . |
You can complete the lessons anonymously, but if you log in, you can track your own learning across the site. | Вы можете проходить уроки как анонимный пользователь, но зарегистрировавшись, вы сможете отслеживать своё обучение на сайте. |
Learning Lessons From Waco When the Parties Bring Their Gods to the Negotiation Table (Syracuse, New York Syracuse University Press, 2001). | Learning Lessons From Waco When the Parties Bring Their Gods to the Negotiation Table (Syracuse, New York Syracuse University Press, 2001). |
Headquarters accountabilities include the improvement of systems, guidance and learning resources for results based management, drawing on lessons from the field. | Отчетность на уровне штаб квартиры охватывает совершенствование систем, руководящих указаний и учебных материалов, предназначенных для ориентированного на результаты управления, исходя из опыта работы на местах. |
It is both the lessons learned and the continuing process of learning, feedback, reflection and analysis (what works, how and why, etc.). | Это подразумевает как накопление опыта, так и непрерывный процесс обучения, поддержания обратной связи, осмысления и анализа (что приносит результаты, как и почему и т.д.). |
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. | С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. |
He began learning the piano at the age of four, when he took a spontaneous interest in his eldest sister Clara's piano lessons. | Артур начал учиться игре на фортепиано с четырёх лет, случайно заинтересовавшись уроками старшей сестры Клары. |
Lessons | Уроки |
Efforts towards policy impact and learning benefited from the lessons learned through the impact assessment as well as from the independent external programme evaluations. | Усилиям по повышению эффективности политики и распространению опыта способствовали уроки, извлеченные из оценки результативности деятельности, а также независимой внешней оценки программ. |
learning | изучение |
Learning | Обучение |
Learning | Образование |
Learning the lessons of the decision to invade Iraq, democracies should not allow personal obsessions, fantasies, and dogmas to contaminate the foreign policy making process. | Изучая уроки о решении вторгнуться в Ирак, демократические государства не должны позволить своим личным навязчивым идеям, фантазиям и догмам влиять на процесс разработки международной политики. |
It will be constructed steadily, brick by brick, learning always the right lessons from the past, developing steadily our international institutions and our international relations. | Он должен сооружаться равномерно, по кирпичику, путем извлечения правильных уроков из прошлого, постепенного создания международных учреждений и развития международных отношений. |
Buy 10 lessons and get 30 for future lessons! | Купите 10 уроков и получите 30 долларов для следующих уроков! |
Lessons Learned | С. Усвоенные уроки |
Lessons learned | Полученный опыт |
Ignore Lessons | Выбор уроков |
lessons learned | развития извлеченные уроки |
Lessons learnt | Поучительные уроки |
General lessons | Общие уроки |
Lessons learnt | Полученные уроки |
Lessons learned | Усвоенные уроки |
Take lessons. | Буду брать уроки танцев. |
Since students retain more information during active learning, simply stated, active learning equals better learning. | Поскольку обучающиеся усваивают больше информации в процессе активного обучения, активное обучение приравнивается к лучшему обучению. |
Here, the lessons in learning the code are delivered in Hero Alom's speech style, which brings a kind of street Bengali to an otherwise formal setting. | Здесь урок по программированию преподнесен в форме речи Хиро Алома, которая вносит элемент уличного жаргона в формальную атмосферу учебы. |
To that end, the experiences and difficulties encountered in past assistance programmes have been closely examined with a view to learning lessons, both positive and negative. | В этой связи опыт, накопленный при осуществлении предыдущих программ оказания помощи, и трудности возникавшие в этом процессе, были тщательно проанализированы с целью учесть как положительные моменты, так и недостатки. |
E learning (or e Learning) is the use of electronic educational technology in learning and teaching. | К электронному обучению относятся электронные учебники, образовательные услуги и технологии. |
Learning should not be forced. Learning should be encouraged. | Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять. |
We're learning. | Мы учимся. |
Organizational learning | Организационное обучение |
Organizational learning | Накопление организационного опыта |
Learning contracts | Контракты на обучение |
Keep learning. | Продолжайте учиться. |
learning techniques. | В плане вычислений это очень эффективный метод, также модели легко строить, либо в ручную или с помощью методов машинного обучения. |
Related searches : Teaching Lessons - Learn Lessons - Language Lessons - School Lessons - Driving Lessons - Attend Lessons - Drum Lessons - Lessons Identified - Flying Lessons - Additional Lessons - Conducting Lessons - Classroom Lessons - Further Lessons - Ski Lessons