Translation of "leave around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Leave - translation : Leave around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wouldn't leave it lying around. | Я бы его так просто не оставила |
Turn around, they won't let you leave. | Разворачивайся, тебя не выпустят. |
Turn it around and leave it there. | Разверни ее и оставь там. |
I have a drink, leave my prints around. | Я пью мартини оставляю отпечатки. |
It's why they leave lights on around the house. | Вот почему они оставляют свет включенным по всему дому. |
...a kiss all around and then I leave you. | .. |
What do you think people do? Leave clues around? | Потвоему, здесь повсюду оставили улики? |
I'll leave you the villa while I look around. | Оставлю вас на вилле, а сам тем временем осмотрюсь. |
I didn't wanna leave it lying around the house. | Не хотел, чтобы он валялся дома. |
Then you'd better leave because I can't wait around. | Тогда вам лучше уйти, потому что ято ждать не могу. |
Then leave them to play around in their impious gossip. | Скажи Аллах (Тот, Который ниспослал его Коран )! Потом оставь их забавляться в их пустых разговорах. |
It's why they leave lights on around the house. (Laughter) | Вот почему они оставляют свет включенным по всему дому. |
I don't think I ought to leave my notes scattered around. | Я думаю, лучше собрать наши бумаги. |
You oughtn't to leave all that money lying around like that. | Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так! |
Suppose somebody around here got fed up and wanted to leave? | Предположим, комуто здесь надоест, и он захочет уехать? |
I can't leave you behind, not when they're still prowling around. | Я не могу оставить вас тут пока они тут бродят. |
She's coming to see me this afternoon. She'll leave around 6 00. | Она придёт ко мне сегодня днём и уйдёт около шести. |
I just can't leave feeling at ease when Hae Ra is always around. | Я не могу оставить все как есть, когда Хе Ра все время крутится рядом. |
You can't leave valuable paintings lying around where somebody can pick them up. | Не можешь же ты оставить ценные картины... там, где их любой может забрать. |
Really, Mr. Harkley you don't think I'd leave it around here, do you? | И впрямь, мр. Хакли Вы же не думаете, что он здесь? |
That's why you didn't leave that stick around where nobody could find it. | Вот поэтому ты не оставила палку там, где ктонибудь мог бы её найти. |
Boys usually leave their mother's house around age 10 to live with their father. | Обычно мальчики с 10 лет начинают жить с отцом. |
YOU'VE GOT NO RIGHT TO GO OUT AND LEAVE ME WITH STRANGE PEOPLE AROUND. | Ты не должна уезжать и оставлять меня одного с этими странными людьми. |
I've told you not to leave the jewelry around, there's a jewel box for that. | Говорил же тебе не разбрасывать всюду драгоценности. Есть же специальный ящик для этого. |
You shouldn't leave things like that lying around where I can get my hands on them. | Видели. Не следует оставлять такие вещи без присмотра, в моих руках они опасны. |
Now, if you were to drop down to Diego and leave word around the right places | Если бы ты поехал в СанДиего и передал в нужных местах, ... |
He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it. | Но он сказал ему в ответ господин! оставь ее и на этот год, пока я окопаю ее и обложу навозом, |
Leave it, leave it, leave it. | А, брось, брось. |
And because of that, you start to dig around for your external memories where did you leave them? | И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти где же мы их оставили? |
But do not leave too early all around you lies beautiful virgin nature, romantic rock formations and gorges. | Не спешите вас окружает изумительная девственная природа, романтические скальные образования и ущелья. |
Neither does my being her cousin... or my being brought up here... to, uh, leave my fingerprints around. | Как и в том, что она моя сестра или в моем появлении здесь, чтобы я оставил свои отпечатки. |
Leave... I leave. | Уехать... |
So, I want to leave you with four ways to consider for creatively documenting languages you hear around you | Итак, я хочу представить вам четыре способа творческой фиксации языков, которые вы слышите вокруг себя |
Leave me! Leave you? | Нет, оставьте, оставьте...! |
Around 04 00 hrs he decided to leave and was followed by the woman with whom he had an argument. | Около 04 00 он решил уйти, за ним последовала женщина , с которой они поспорили. |
Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot. | Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку. |
Don't leave before you leave. | Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. |
Don't leave before you leave. | Не уходите раньше чем вы уйдёте. |
Just leave everything, leave everything. | Просто оставь все, оставь все. |
As I was traveling around the world, you know, I had to leave the forest that's where I love to be. | Когда я путешествовала по свету, мне пришлось оставить лес место, в котором я так люблю бывать. |
If you want to leave, leave. | Если хочешь уйти, уходи. |
If you want to leave, leave. | Если хотите уйти, уходите. |
If you want to leave, leave. | Если хочешь уехать, уезжай. |
If you want to leave, leave. | Если хотите уехать, уезжайте. |
Leave me! Leave you? Oh, revenge! | Оставьте меня!.. Оставить тебя!.. (О, мщенье!) |
Related searches : Around And Around - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement - Paternal Leave - Leave Days - Residual Leave