Translation of "left for dead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dead - translation : Left - translation : Left for dead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was left for dead. | Тома оставили умирать. |
They pillaged, raped, and left us all for dead | Они грабили, насиловали и оставляли нас умирать |
The victim had been beaten up and left for dead. | Жертву избили и оставили умирать. |
Raising The Left From The Dead | Левые воскресение из мертвых |
Left 4 Dead 2 contains about 7,800 unique lines of dialogue, a 40 increase over Left 4 Dead . | Left 4 Dead 2 содержит около 7800 уникальных диалогов, что на 40 больше чем в первой части. |
I was left for dead on a lost battlefield in a lost war. | Меня бросили умирать на поле битвы проигранной войны. |
Lower left is Day of the Dead toys. | Слева, внизу игрушки Дня Мёртвых прим. в Мексике . |
That aggression had left 20,000 people dead and 80,000 wounded. | В результате агрессии 20 000 человек было убито и 80 000 ранено. |
Now my men are dead...and I'm all that's left. | Сейчас все мои люди мертвы... и я единственный кто уцелел. |
Lasting 22 years, that war left more than two million dead. | Длившаяся 22 год, эта война унесла жизни более двух миллионов человек. |
In May 2008, a series of riots left 60 people dead. | В мае 2008 года, в ходе беспорядков погибло 60 человек . |
Although she was left for dead in the mass grave of Titanyen, she managed to survive. 35 | Несмотря на то, что ее сочли мертвой и оставили в общей могиле Титаньен, ей удалось выжить 35 . |
On October 5, 2009, Valve announced that Left 4 Dead 2 would be promoted by a 25 million advertising campaign, exceeding the 10 million that supported Left 4 Dead . | 5 октября 2009 года компания Valve заявила, что на рекламу Left 4 Dead 2 будет потрачено 25 миллионов долларов (на первую часть было потрачено 10 миллионов долларов). |
Her ears and nose were cut off and she was left for dead in the mountains, but survived. | Её уши и нос были отрезаны, девушку оставили умирать в горах, но она выжила. |
Violent clashes between the two groups have left hundreds dead and wounded. | Жестокие столкновения между этими двумя народностями уже стали причиной смерти сотен людей. |
(Left) The young women are giving their condolences to the war dead. | (Слева) девушки скорбят по убитым на войне. |
Do not Be a dead man that he left his mother's womb | Не будь мертвецом, что он оставил чрева матери своей |
There was an old cat living downstairs, I guess it left dead . | У старушки снизу жила кошка. |
For example, in one case in Makeni a man beat up his wife and left her for dead in a farmhouse. | Например, в одном таком случае в Макени мужчина избил свою жену и, думая, что она умерла, оставил ее лежать в сарае. |
2.2 The author was left for dead in bushes along the roadside, in the vicinity of the AND headquarters. | 2.2 Затем автора бросили умирать в придорожных кустах недалеко от штаб квартиры АНД. |
I'm on the precipice looking down into a dead volcano to my left. | Я стою на краю пропасти и смотрю в жерло спящего вулкана слева от меня. |
I don't want to be left out here alone... ...and then also dead. | Не хочу остаться тут в одиночестве и умереть потом тоже. |
Those left alive rested their heads on the cool stomachs of the newly dead for some relief from the heat. | Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары. |
President Fernando de la Rúa was brought down by riots that left 29 dead. | Президент Фернандо де ла Руа был свергнут в ходе массовых беспорядков, унесших 29 жизней. |
This massacre left 50 dead and more than 60 wounded, most of them seriously. | В результате этой бойни 50 человек были убиты и более 60 человек ранены, причем большинство из них тяжело. |
Flowers for the dead. | Цветы... |
The past few months have been particularly tough for Bangladesh as continuous political turmoil and violence left over 120 people dead. | Последние несколько месяцев были особенно сложными для Бангладеша, когда продолжительное политическое насилие и беспорядки привели к смерти около 120 человек. |
Heidari gained international attention for his cartoon marking the November 2015 attacks in Paris, which left more than 120 people dead. | Хейдари привлёк внимание мира после публикации своей работы о ноябрьских терактах 2015 года в Париже, которые унесли жизни более 120 человек. |
It brought Adolf Hitler to power, leading to a war that left 50 million dead. | Это привело к власти Адольфа Гитлера, что повлекло за собой войну, в которой погибло 50 миллионов людей. |
The CPA ended Africa s longest civil war, which had left behind over two million dead. | Это соглашение положило конец самой продолжительной гражданской войне Африки, унесшей жизни более двух миллионов человек. |
And for your dead Grandpa! | И за твоего мертвого Деда! |
Wait for a dead man. | Ждать покойника? |
Teddy's been dead for nearly... | Тедди умер почти... |
Give me up for dead! | Такедзо больше нет! |
What happened next was catastrophic with a mother and her 8 year old daughter left dead. | Случившееся позже было катастрофой для женщины и ее 8 летней дочери, погибших в данной ситуации. |
English Page The shelling left civilians dead and wounded, caused widespread damage and ignited many fires. | В результате обстрела погибли и были ранены мирные жители, был причинен широкомасштабный ущерб и возникло большое число пожаров. |
for the living and for the dead? | для живых (которые на ее поверхности) и умерших (которые погребены внутри нее), |
for the living and for the dead? | живым и мертвым, |
for the living and for the dead? | Разве Мы не были милостивы к вам, не облагодетельствовали вас и не подчинили землю служению вашим интересам? Мы сделали ее вместилищем для живых людей, которые обитают на ней, и мертвых, которые покоятся в могилах. |
for the living and for the dead? | для живых и мертвых? |
for the living and for the dead? | несметным количеством живых существ и не поместили внутри её несметное количество мёртвых, |
for the living and for the dead? | Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой), |
for the living and for the dead? | Для живых и мертвых? |
He was essentially left for dead in front of a Methodist church near his mother's home in the eastern Cuban town of Holguin. | В сущности он был оставлен умирать перед входом в методистскую церковь, рядом с домом своей матери в городе Ольгин (Holguin), на востоке Кубы. |
They're all dead! All dead! All dead! | Все они мертвы! Все мертвы! Все мертвы! |
Related searches : Left Dead - Left People Dead - Left For - Leave For Dead - Be Left For - Left For Lunch - We Left For - Left For Use - Is Left For - Time Left For - Left For Home - Left For Work - Left For Further