Translation of "legal training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Legal cooperation and administrative training
е) сотрудничество в правовой области и административная подготовка
Education of Women Girls and Legal Training
Общеобразовательные программы для женщин и девочек и правовая подготовка
Training on legal aspects of debt management
Подготовка кадров в области правовых аспектов регулирования задолженности
4. Training in international law for legal professionals
4. Подготовка в области международного права для юристов и
4. Training in international law for legal professionals
4. Подготовка в области международного права для юристов и сотрудников
The training consists of two parts, that is, structured briefings and hands on training with legal officers from the Office of Legal Affairs.
инструктажа по заданным ситуациям и практических занятий под руководством сотрудников по правовым вопросам Управления по правовым вопросам.
These include educational, training, legal counselling and networking activities.
К ним относятся проекты в области просвещения, профессиональной подготовки, предоставления юридических консультаций и объединения усилий.
He will use his legal training to fight on technicalities.
Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
At UNDP, procurement staff also receives training on legal aspects of procurement.
В ПРООН сотрудники, занимающиеся закупками, также проходят подготовку по юридическим аспектам закупок.
The academic training is accompanied by practical training with visits to the office of the medico legal expert to see various medico legal cases including gender based violence against women.
Теоретические занятия сопровождаются практическими, с посещениями отдела медико судебной экспертизы с целью ознакомиться в различными медико судебными делами, включающими случаи насилия по признаку пола в отношении женщин.
Expert consultant to 1998 UNAFRI training seminar on mutual legal assistance and extradition
эксперт консультант на семинаре ЮНАФРИ по вопросам взаимной правовой помощи и экстрадиции 1998 года
The training considers the scientific, technical, economic and legal aspects of mountain enterprises.
В ходе этой учебной подготовки рассматриваются научно технические, экономические и правовые аспекты горного предпринимательства.
Management Legal status of the business Shareholders Payment of the shares Organisation Training
Юридический статус предприятия
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this.
Распространение правовых знаний единственный способ решения этой проблемы.
INFORMATION AND TRAINING NEEDS OF CIVIL SERVANTS, LEGAL PROFESSIONALS, THE JUDICIARY AND THE PUBLIC
И ОБЩЕСТВЕННОСТИ
The legal texts prepared by UNCITRAL will be promoted through training and assistance activities.
Пропаганда правовых документов, подготовленных ЮНСИТРАЛ, будет осуществляться на основе деятельности в области профессиональной подготовки и оказания помощи.
UNITAR observed that it provided training to legal professionals in a variety of fields.
113. ЮНИТАР отметил, что он обеспечивает подготовку юристов в различных областях.
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e procurement, and ethics.
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика.
1. assistance to judicial systems and legal professions, including training, support of the reform of professional legal education, and regional exchange, focusing on
Установлениепобратимскихсвязейиосуществлениеиныхпрограммпо сотрудничеству между такими институтами Евросоюза и центральноазиатских государств, как конституционные и обычные суды, а также национальные парламенты.
Expert consultant to United Nations training seminar for ECOWAS on mutual legal assistance and extradition
эксперт консультант на организованном для ЭКОВАС семинаре по вопросам взаимной правовой помощи и экстрадиции
Legal, health, cultural and social awareness raising seminars, training courses, lectures, articles, publications and information programmes
просвещения в области права, здравоохранения, культуры и в социальной сфере (семинары, учебные курсы, лекции, статьи, публикации и информационные программы)
A special concern had been training and education, including making women aware of their legal rights.
Особое внимание уделялось вопросам профессиональной подготовки и образования, в том числе проблемам обеспечения осознания женщинами их юридических прав.
Many defenders possess some basic legal training acquired either in the border camps or from UNTAC.
Многие защитники имеют базовую юридическую подготовку, которую они получили либо в пограничных лагерях, либо в ЮНТАК.
UNODC has been training judges, prosecutors and law enforcement personnel and will now focus on expanding provincial training and international legal cooperation with neighbouring countries.
ЮНОДК вело учебную работу среди судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, а теперь оно сосредоточит внимание на расширении учебной работы на провинциальном уровне и сотрудничестве в международно правовой области с соседними странами.
The ISAF legal office aims to organize, in coordination with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, legal training sessions for Afghani administrative and judicial personnel.
Правовое отделение МССБ планирует в сотрудничестве с Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану организовать учебные курсы по правовым вопросам для работников афганских административных и судебных органов.
At the Training Centre, the idea of a single academy for all legal professions is being discussed.
В Учебном центре обсуждается идея создания единой академии для представителей всех отраслей юридической профессии.
Legal status of the business Shareholders Management structure Market discipline Training Wholesaler trader association Board of trustees
Структура управления Дисциплина на рынке Обучение Ассоциация оптовых торговцев Совет попечителей
In legal terms, there is no discrimination between men and women regarding access to education and training facilities.
сохраняющиеся социально культурные стереотипы и запреты
(b) Training in the implementation, at the national level, of international and regional environmental legal instruments and agreements.
b) подготовке кадров для осуществления на национальном уровне международных и региональных правовых документов и соглашений в области экологии.
The Special Rapporteur holds the view that more efforts have to be made in the area of training, continuing legal education and the availability of legal information material.
государству следует разработать эффективную систему оказания бесплатной юридической помощи, предусматривающую также быструю оплату юристов, оказывавших такие услуги.
Identifying training needs Course design Participative training methods Designing training material Training activities Effective training delivery Evaluating training The training department Managing training
Разработка учебных материалов Учебная деятельность
Coordination of legal work Acting as workers' lawyer Legal advice Hearing and resolution of workers' grievances Participation in the conduct of training sessions and seminars for trade union members.
Член комитета по разработке закона, касающегося режимов имущественных отношений между супругами, наследования и дарения, 1996 1998 годы
1.159 90,000 refugee women will have been empowered through awareness raising, skills training, legal counseling activities and credit provision.
1.159 Путем повышения уровня информированности, привития навыков, оказания юридических консультаций и предоставления кредитов будут расширены права и возможности 90 000 женщин из числа беженцев.
Expanded activities in related training and human resource development, and in policy and legal framework review, particularly in Africa.
Расширение сотрудничества в рамках соответствующих мероприятий по подготовке кадров и развитию людских ресурсов и в рамках обзора директивных и правовых рамок, особенно в Африке.
Latvia Certificate of completion an intensive 136 hour course in Legal and general English in Preparation for Juridical training.
Финансовые средства были выделены министерством юстиции Швеции.
During their training, officers placed in command tasks have been taught the legal principles of the rules of war.
В ходе своей подготовки офицеры, назначаемые на командные должности, обучаются правовым принципам правил войны.
This involved the training of 200 librarians, law students and lecturers in document processing techniques and online legal research.
В ходе проекта была обеспечена подготовка 200 библиотекарей, студентов юридических факультетов и лекторов по методам обработки документации и поиску юридических материалов в режиме онлайн.
Training courses on human rights were regularly organized for members of the legal profession, medical doctors and prison staff.
Регулярно проводится обучение юристов, врачей и сотрудников тюрем по вопросам прав человека.
One P 3 and three P 2 1 posts for staff dealing with legal, educational, training and information matters.
одна должность С 3 и три должности С 2 1 для сотрудников, занимающихся правовыми вопросами и вопросами образования, подготовки кадров и информации.
International assistance to internally displaced persons ranges from food and shelter to health, education, job training and legal help.
57. Международная помощь лицам, перемещенным внутри страны, охватывает различные сферы, начиная от обеспечения продовольствием и жильем и кончая здравоохранением, образованием, подготовкой кадров и юридической поддержкой.
The Committee also recommends the further training of personnel in all institutions such as social, legal or educational workers.
Комитет также рекомендует развивать профессиональную подготовку сотрудников всех учреждений, например работников сферы социального обеспечения, юриспруденции и образования.
Improve legal protection, e.g. through the training of judges. In cooperation with the MoEME and MJMinistry of Justice, environmental issues can be included in the training and on going framework of training and on going education of judges.
Повышать эффективность правовой защиты, например на основе проведения учебных курсов для судей.
Irrespective of whether the examining body and training body belonged to the same legal entity or not, it was agreed that the examining body should not be a training provider.
Независимо от того, находится экзаменационный орган и обучающая организация в ведении одного и того же юридического лица или нет, было решено, что структура, осуществляющая обучение, не должна выступать в качестве экзаменационного органа.
States Parties shall take measures to ensure appropriate training, in particular legal and psychological training, for the persons who work with victims of the offences prohibited under the present Protocol.
Государства участники принимают меры для обеспечения надлежащей подготовки, в частности юридической и психологической, для лиц, работающих с детьми жертвами преступных деяний, запрещенных в соответствии с настоящим Протоколом.
97. UNITAR apos s training programme in debt management seeks to provide training in legal aspects of debt management in countries of sub Saharan Africa and Asia and the Pacific.
97. Учебная программа ЮНИТАР по вопросам регулирования задолженности имеет целью изучение правовых аспектов регулирования задолженности стран Африки к югу от Сахары и стран Азии и Тихого океана.

 

Related searches : Practical Legal Training - Training And Re-training - Legal And Non-legal - Training Management - Training Location - Training Regime - Training Offer - General Training - Continuing Training - Get Training - Team Training - Post Training