Translation of "legislation and implementation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Legislation and implementation
Законодательство и его применение
Legislation and implementation
Общие меры по осуществлению
National legislation, implementation and preventive protection
Национальное законодательство, осуществление и превентивная охрана
Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability.
Отчетность по внедрению природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность.
Reporting on implementation of environmental legislation increases transparency and accountability.
Отчетность о внедрении природоохранного законодательства повышает прозрачность и ответственность.
Good legislation will be copied Bad legislations will be questioned Implementation of legislation
Эффективное законодательство будет заимствовано
Prepare and monitor the implementation of social affairs legislation and regulations
разработка и контроль осуществления законов и нормативных актов по социальным вопросам
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations.
Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований.
Source Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.
Источник Справочник по Внедрению Природоохранного Законодательства ЕС.
DG Environment.Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.
DG Environment.Справочник по внедрению природоохранного законодательства ЕС.
Implementation and enforcement of the adopted legislation is an important next step.
Осуществление и обеспечение соблюдения принятых законов являются последующими важными шагами.
Para. 15 Information on implementation of legislation and impact of action planned.
Пункт 15 Информация об осуществлении законода тельства и последствиях планируемых мер.
Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence
Подход к осуществлению A разработка политики, законодательства, планов и бюджетов на основе более полных знаний и данных
Application of the standards means implementation in the national legislation.
Применение стандартов означает их интеграцию в национальное законодательство.
Source Handbook on the Implementation of EC Environmental Legislation.4.
Источник Справочник по Внедрению Природоохранного Законодательства ЕС.
The Equality Authority and the Equality Tribunal ensured effective implementation of that legislation.
Эффективное соблюдение этого законодательства обеспечивают Управление по вопросам равноправия и Суд по вопросам равноправия.
Thus, universal principles could provide the basis for national legislation, and then implementation.
Следовательно, универсальные принципы могут послужить основой для национального законодательства, а затем и претворяться в жизнь.
e European Central Bank e European Commission proposes policies and legislation and monitors its implementation.
Европейский центральный банк рассматривает вопросы, выдвинутые ЭВС.
(b) Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5
b) рассмотрение законодательства, криминализующего соответствующие деяния, и трудностей, встретившихся в ходе осуществления статьи 5
Formulation and implementation of national and regional legislation and policies to promote and protect women's human rights
Разработка и осуществление законодательства и политики на национальном и региональном уровнях в целях поощрения и защиты прав человека женщин
Mechanisms for implementation of the legislation and regulation of protection of the intellectual property rights
Механизмы осуществления законодательства и регулирования защиты прав интеллектуальной собственности
(c) Detailed information on the practical implementation of legislation and the recommendations of the Committee
с) большим числом сообщений о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения с задержанными или их наказания до 2001 года
(c) Detailed information on the practical implementation of legislation and the recommendations of the Committee
c) подробную информацию о практическом осуществлении законодательства и рекомендаций Комитета
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights
е) оказания дальнейшего содействия в подготовке и осуществлении законодательства для поощрения и защиты прав человека
(a) Extradition and international cooperation exchange of national experience and implementation of relevant principles in national legislation
а) экстрадиция и международное сотрудничество обмен национальным опытом и осуществление соответствующих принципов в национальном законодательстве
The legislation should provide for periodic review of implementation and remedies for wrongful denial of citizenship
Такое законодательство должно предусматривать проведение периодических обзоров его осуществления и средств правовой защиты в случае необоснованного отказа в гражданстве
Agencies that were engaged in fulfilling Property Law implementation (PLIP) publish joint monthly statistical reports on property legislation implementation in Bosnia and Herzegovina.
Учреждения, занимающиеся осуществлением Плана исполнения закона о собственности (ПИЗС), публикуют совместные ежемесячные статистические отчеты о выполнении законов о собственности в Боснии и Герцеговине.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
Мы должны перейти от эпохи законодательства к эпохе осуществления.
In EU countries, these decreases are linked with the implementation of European legislation.
В странах ЕС эти перемены связаны с внедрением Европейского законодательства.
In contrast to the media related legislation, the horizontal legislation is procedural in character and provides for methods and mechanisms aimed at improving decision making, legislative development and implementation.
В отличие от законодательства в отношении определенной среды, горизонтальное законодательство является процедурным по своему характеру и обеспечивает методы и механизмы, направленные на улучшение процесса принятия решений, развитие законодательства и его внедрение.
(e) To continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights
е) оказания дальнейшего содействия в подготовке и осуществлении законодательства для поощрения и защиты прав человека
This requires, at least, the full implementation of all national and Community legislation on water and related issues.
Такой подход позволяет оценить всю деятельность, способную повлиять на водные ресурсы, а также контролировать эту деятельность при помощи мер, специфических для условий определенного речного бассейна.
To investigate the adequacy of policies and the legislation, including regulations for the implementation of agrarian policies.
рассмотрение вопроса об адекватности стратегий и законодательства, включая положения об осуществлении сельскохозяйственных стратегий.
States parties are under an obligation to report fully upon legislation on non citizens and its implementation.
государства участники обязаны представлять полную информацию в отношении своего законодательства о негражданах и о его применении.
(b) Examination of criminalization legislation and difficulties encountered in the implementation of article 5 of the Protocol
b) изучение законодательства, криминализующего соответствующие деяния, и трудностей, встретившихся в ходе осуществления статьи 5 Протокола
Amendments to update some of this legislation and to enable implementation of various international obligations are anticipated.
Ожидается принятие поправок, направленных на обновление указанного законодательства, которые позволят осуществлять различные международные обязательства.
These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
The implementation of that legislation had been delayed, however, by the shortage of resources.
Однако из за ограниченности средств эта работа задерживается.
This dialogue was organized to share experience in the implementation of six outstanding policies and pieces of legislation.
Данный диалог был организован для обмена опытом, накопленным в процессе осуществления шести представляющих особый интерес политических директив и законодательных актов.
It showed that significant negative impacts will persist even with effective implementation of current legislation.
Анализ показал, что значительное негативное воздействие будет сохраняться даже при условии эффективного применения существующего законодательства.
(b) Ensure the effective implementation of all legislation relevant to the Convention and make it known to the population.
b) обеспечить эффективное применение всего законодательства, относящегося к Конвенции, и информировать об этом население.
The present report deals with new developments in legislation and policy in relation to the implementation of the Convention.
Настоящий доклад касается новых событий в законодательстве и политике в связи с осуществлением Конвенции.
The major reason behind this is perhaps the negligent judicial system both in the form of legislation and implementation.
Основная причина такой дискриминации заключается, видимо, в халатности судебной системы как в части законодательства, так и его осуществления.
Implementation of national legislation and international human rights instruments, however, had still not led to greater opportunities for women.
Вместе с тем осуществление внутригосударственного законодательства и международно правовых документов в области прав человека все еще не привело к расширению возможностей для женщин.
International organizations were assisting with new legislation and Latvia was moving towards implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action.
Международные организации оказывают содействие в разработке нового законодательства, кроме того, Латвия принимает меры по осуществлению Венской декларации и Программы действий.

 

Related searches : Implementation Legislation - Implementation Of Legislation - And Implementation - Legislation And Enforcement - Legislation And Policies - Legislation And Standards - Legislation And Laws - Legislation And Regulations - Policy And Legislation - Law And Legislation - Rules And Legislation - Legislation And Policy - Laws And Legislation - Implementation And Deployment