Translation of "legitimate aim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Whether Tasmanian laws are a proportional means to achieve a legitimate aim under the Covenant. | d) являются ли законы Тасмании соразмерным средством достижения законной цели в соответствии с Пактом. |
Its aim should be to build on the sectoral conventions, always taking account of legitimate struggles for self determination. | Цель этого Комитета должна заключаться в выработке секторальных конвенций, поэтому всегда следует принимать во внимание вопросы, касающиеся законной борьбы за самоопределение. |
3.9 The author denies that the restrictions imposed on him pursued a legitimate aim under article 19, paragraph 3 (a) and (b). | 3.9 Автор отрицает, что введенные в его отношении ограничения преследовали установленную законом цель по смыслу подпунктов а) и b) пункта 3 статьи 19. |
It does not call for limitations on the legitimate right of States to self defence. Our aim is to take into consideration the | Он не предполагает ограничения законного права государств на самооборону. |
It's legitimate insofar as its actions are legitimate. | Это является законным поскольку его действия являются законными. |
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination. | Дискриминация, основанная на такого рода чисто языковом признаке в сочетании с информацией, переданной компанией, по моему мнению, не охватывается Законом о запрещении неравного обращения по признаку расы и т.д. |
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination. | Для того чтобы такое требование являлось законным основанием для дискриминации, оно должно также преследовать легитимную цель и учитывать требование о соразмерности. |
That's legitimate. | Все правильно. |
Something legitimate. | Чтото законное. |
You're legitimate. | Ты законное наслаждение. |
AIM | AIM |
AIM | AIMComment |
AIM | Протокол AIMName |
Aim! | Целься! |
Vital to the realization of that aim will be respect for the legitimate rights of the Palestinian people and an equitable settlement of the outstanding issues. | Жизненно необходимым условием реализации этой цели будет уважение законных прав палестинского народа и справедливое решение остающихся вопросов. |
They also aim to prevent the unauthorised disposal of international waste shipments and the unregulated recovery of hazardous wastes, without hindering the legitimate trade of waste. | Также целью является предотвращение несанкционированного сброса международных погрузок отходов и неконтролируемой переработки опасных отходов, так чтобы при этом не препятствовать нормальному ходу оборота отходов. |
Aim. Fire! | Целься. Пли! |
Aim. Fire! | Целься. Огонь! |
Aim higher. | Цельтесь выше. |
Aim higher. | Целься выше. |
AIM Protocol | Протокол обмена сообщениями адресной книги KDEComment |
The aim | Цель |
Taking aim. | Прицел. |
It's a legitimate worry. | Это обоснованное беспокойство. |
It's a legitimate question. | Это закономерный вопрос. |
What if I could aim sound the way I aim light? | Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет? |
Aim more accurately! | Точнее прицел! |
Take careful aim. | ...семь, восемь, девять, десять! |
We aim to. | И не собираемся. |
Then aim it. | Тогда скажи, кого. |
Ready, aim... fire! | Целься! Огонь! |
Ready, aim, fire. | Готовься, целься, огонь . |
A. Usurpation of legitimate commerce | Узурпация законной торговли |
These are not legitimate governments. | Это не законные правительства. |
It was all so legitimate. | Все было так законно. |
Perhaps, if I was legitimate... | Наверное, если бы я был законнорожденным... |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | Они не пытались добиться успеха легальными путями, потому что у них не было легальных выходов из положения. |
In any case, before we aim to accommodate the legitimate aspirations of each country, let us respond properly to, at least, the aspirations of the main regional constituencies of the Organization. | В любом случае, прежде чем работать над удовлетворением законных чаяний каждой страны, давайте сначала удовлетворим должным образом, как минимум, чаяния основных региональных групп Организации. |
She has a clear aim and organises her entire life around that aim. | У неё есть чёткая цель, и она организует всю свою жизнь вокруг этой цели. |
They attained their aim. | Они достигли своей цели. |
Is your aim good? | Вы хорошо целитесь? |
Aim for the eyes! | Целься в глаза! |
http www.adva.org aim aim.html | Available at http www.adva.org aim aim.html |
AIM OF THE NEGOTIATIONS | ЦЕЛЬ ПЕРЕГОВОРОВ |
Connected by one aim. | С Св Свя |
Related searches : Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir