Translation of "let be given" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Given - translation : Let be given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

let his heart be changed from man's, and let an animal's heart be given to him and let seven times pass over him.
(4 13) Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him and let seven times pass over him.
(4 13) Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
She said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.
И сказала она дай Ависагу Сунамитянку Адонии, брату твоему, в жену.
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
И сказала она дай Ависагу Сунамитянку Адонии, брату твоему, в жену.
Let me be. Let me be.
Бо, хватит!
Also, for each integer formula_6 greater than 1, let the terms in formula_7 be given by formula_8.
Считаем также, что formula_5 и для каждого натурального formula_6, определим последовательность formula_7 формулой formula_8.
Talent is God given be humble. Fame is man given be thankful. Conceit is self given be careful.
Талант даётся Богом будь скромен. Славой награждают люди будь благодарен. Самодовольство исходит от тебя самого будь осторожен.
Let all those who were led to nameless deaths be given an everlasting name here in this Hall today.
Пусть все те, кто ушел из жизни безвестно, навеки получат имя, которое прозвучит сегодня в этом зале.
Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup
Включает подключение по профилю после запуска KVpnc
Let us be creative. Let us act.
Давайте действовать.
ROMEO Let me be ta'en, let me be put to death
РОМЕО Позвольте мне быть ta'en, позвольте мне быть предан смерти
Let it be.
Пусть будет так.
Let it be.
Пусть так и будет.
Let her be.
Оставь её.
Let it be.
Пусть это будет.
Let him be.
Оставь его в покое
Let them be.
Позволь им быть.
Let her be!
Отойдите от неё!
Let it be!
Позволь всему просто быть!
Let change be.
Позволь переменам происходить.
Let her be.
Оставь ее.
Let me be !
Отпусти меня!
Let it be.
0(тавь её в покое!
Let it be.
Я был рад услышать, что они исчезли.
Let him be.
Нет, лучше без него. Верно?
Let it be.
Ладно.
Let him be.
Оставьте его в покое.
Let him be!
Ему так нравится.
Another one was given medical assistance, after which he was let go.
Еще одному была оказана медицинская помощь, после чего он был отпущен.
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan.
Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем .
Okay. But let me... let me be very clear.
Но я хочу...разъяснить ситуацию.
Let her gush and jabber Let her be enthused
Позволь ей свободно болтать, позволь ей выражать энтузиазм.
Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
(108 10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба изразвалин своих
Let Poland be Poland.
Позвольте Польше оставаться Польшей. Позвольте Polonia semper fidelis (Польша всегда верна) оставаться верной своей католической самобытности и традиции, при этом успешно участвующей в европейской интеграции и оставаясь в ходе этого процесса нормальной европейской страной.
Let Poland be Poland.
Позвольте Польше оставаться Польшей.
Let Russia Be Russia
Позвольте России быть Россией
Let is be so.
Пусть так.
But let it be.
Но пусть будет.
Let bygones be bygones.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Let bygones be bygones.
Что было, то прошло.
Let there be light!
Да будет свет!
Let everything be forgotten!
Пусть всё будет забыто!
Let us be pragmatic.
Давайте будем прагматиками.
Let us be realistic.
Давайте будем реалистами.
Let it be brilliant.org.
Пусть это будет brilliant.org.

 

Related searches : Let Be - Be Given - Let Let Let - Let Be Known - Let There Be - Let Me Be - Let Them Be - Let Us Be - Be Let Down - Let X Be - Let It Be - Let Be Heard - Let Be It - Let Is Be