Translation of "let know about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Know - translation : Let know about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please let others know about this.
Пожалуйста, расскажите об этом другим.
Don't let Tom know about this.
Не сообщайте об этом Тому.
I'll let him know about it.
Я сама с ним об этом поговорю.
Don't let my father know about it!
Смотри, как бы отец не прознал.
But also let them know about other religions.
Но также позвольте им знать о других религиях.
He can let the world know about Metropolis.
О Метрополисе узнает весь мир.
Think about it calmly and let me know.
Все обдумай и дай мне поскорее ответ.
Let me know about the result of the exam.
Сообщи мне о результатах экзамена.
If anything bad should come about, let me know.
Если случится что то плохое, дай мне знать.
I'm going to let everybody know about our relationship.
И я им всё про нас расскажу!
I'm going to let everybody know about our relationship.
И я им всё про нас расскажу! Понял?!
Okay, let me know what you think about this one.
Это хорошо.
All means to let the market know about the products.
Переменные затраты
Let me know what NTSB says about that downed aircraft.
Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте.
I have to let Miss Gorafali know about the role.
Мне нужно подтвердить роль Гарафоло.
Get to know them right up close and let your friends know about them!
Познакомьтесь с ними поближе и расскажите о них друзьям
She's about to let me know she's too frustrated with me.
Или хочет дать мне понять, что огорчена.
well, I wish you'd let us know, Tammy, about your grandfather.
Я бы хотел узнать о твоем дедушке, Тэмми.
mrbrown Readers let SPH know what they think about their charity auction.
mrbrown Читатели SPH знают, что они думают о их благотворительном аукционе.
Well don't you think we'd better let the D.A. know about it?
За то убийство вчера осудили человека.
Let me know if you find out anything more about the new orbit.
Дайте мне знать, если Вы обнаружите, чтонибудь еще о новой орбите.
Let me know.
Дайте мне знать.
Let me know.
Сообщите мне.
Let me know.
Уведомите меня.
Let me know.
Дай мне знать.
Let Tom know.
Сообщи Тому.
Let Tom know.
Дай Тому знать.
Let Tom know.
Сообщите Тому.
Let Tom know.
Дайте Тому знать.
Let them know.
Дай им знать.
Let them know.
Дайте им знать.
Let them know.
Сообщи им.
Let them know.
Сообщите им.
Let him know.
Дай ему знать.
Let him know.
Дайте ему знать.
Let him know.
Сообщи ему.
Let him know.
Сообщите ему.
Let her know.
Дай ей знать.
Let her know.
Дайте ей знать.
Let her know.
Сообщи ей.
Let her know.
Сообщите ей.
When you know, let me know.
Когда будешь знать, сообщи мне.
When you know, let me know.
Когда будете знать, сообщите мне.
Although let me think about that. Let me think about that.
Хотя, дайте мне думать ..... дайте мне подумать...
Now let not just the Americans know it, but let Obama know what the Americans know.
Пусть теперь не только амеры знают, но и Обама знает, что амеры знают.

 

Related searches : Let Know - Know About - Let Everyone Know - Let Others Know - Let Her Know - Let People Know - Let Him Know - Let Them Know - Let Us Know - Let You Know - Let Me Know - Let Someone Know - Will Let Know - Let Everybody Know