Translation of "let me hear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let me hear it. | Дай мне послушать это. |
Let me hear it. | Поняли? Поём. |
Let me hear it. | А теперь приступим. |
Well, let me hear. | Дай послушать. |
Well, let me hear one. | А можно послушать? |
Let me hear it now. | Спойте. |
Let me hear you say this. | Нука, скажи это |
Let me hear you play something. | Хочу послушать, как ты чтото сыграешь. |
Big, now, let me hear it. | Ну же, все вместе, спойте. |
Promise me you won't let me hear you pray. | ...не услышу твою молитву. |
Let me know if you hear anything. | Дай мне знать, если что нибудь услышишь. |
Don't let me hear the name again!' | Не дай мне услышать имя снова! |
Let me hear that second section again. | Нука, снова, вторая группа. |
Dad, let me hear you answer her. | Папа, я хочу услышать, как ты ей ответишь. |
The second you hear news, let me know. | О новостях сообщайте немедленно. |
Why not let me hear the recordings, Lieutenant? | Почему бы не позволить мне услышать эти записи, лейтенант? |
Now let me hear you read your line. | Теперь, послушаем вашу реплику. |
Let me hear from you now. All right. | Я готов принять тебя хоть сейчас. |
Let me hear you whisper That you love me too... | Позволь услышать, как ты шепчешь, Что тоже любишь меня |
Don't let me ever hear you say that again. | Чтобы я больше никогда не слышал, чтобы ты такое говорил. |
Don't let me ever hear you say that again. | Чтобы я больше никогда не слышала, чтобы ты такое говорил. |
Don't let me ever hear you say that again. | Чтобы я больше никогда не слышал, чтобы ты такое говорила. |
Don't let me ever hear you say that again. | Чтобы я больше никогда не слышала, чтобы ты такое говорила. |
Don't ever let me hear you say that again. | Чтобы я больше никогда этого от тебя не слышал. |
Don't ever let me hear you say that again. | Чтобы я больше никогда этого от тебя не слышала. |
If you see or hear anything, let me know. | Если вы что нибудь увидите или услышите, сообщите мне. |
If you see or hear anything, let me know. | Если ты что нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне. |
If you see or hear anything, let me know. | Если вы что нибудь увидите или услышите, дайте мне знать. |
If you see or hear anything, let me know. | Если ты что нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать. |
Let my mum hear this and come to me, | Пусть мама услышит, Пусть мама прийдет, Пусть мама меня |
Think it over and let me hear from you. | Обдумайте это и дайте мне знать. |
Let me hear from you now and again, will you? | Давайте мне о себе изредка знать, хорошо? |
Don't you ever let me hear you say that again. | Чтобы я никогда не слышала этого от тебя. |
Let them hear! | Замолчи! |
What's up TED people? Let me hear you make some noise. | Что с вами? Ну хоть шевельнитесь. |
I told you, don't let anyone in, can you hear me? | Сказано тебе, не пускай никого, понимаешь или нет? |
Let me hear from where he really gets down to it. | Начните с того места, когда он взялся за дело. |
As you Americans say, watch yourself, and let me hear from you. | Как говорят американцы берегите себя и дайте весточку. |
If there's anything further I can do, let me hear from you. | Если буду нужен, сообщите мне. Всего доброго. |
That sand gets any worse, let me hear from you, but loud. | Если песок снова начнется осыпаться, дай мне знать. Только громко. |
Let go, you hear? | Вы слышите! |
Let him hear it. | Пусть он услышит. |
Who hath ears to hear, let him hear. | Кто имеет уши слышать, да слышит! |
Just the same, call the airport and let me hear you tell them. | Звони в аэропорт. |
Hear me, hear me what I say | Слушайте, слушайте, что я вам скажу |
Related searches : Hear Me - Let Me - Hear Me Out - Hear Hear - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Reiterate - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Enjoy