Translation of "liaise closely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closely - translation : Liaise - translation : Liaise closely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Council hopes the United Nations operation and the African Union mission in Darfur will liaise closely with each other. | Совет выражает надежду на то, что между операцией Организации Объединенных Наций и Миссией Африканского союза будет налажено тесное взаимодействие. |
g. Liaise with Major Groups | Общие замечания |
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator. | Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора. |
Under United Nations Security Council Resolution 1564, AMIS was to closely and continuously liaise and coordinate ... at all levels its work with the United Nations Mission in Sudan (UNMIS). | По Решению Совета Безопасности ООН 1564, AMIS должен был близко и непрерывно, кооперировать и координировать... на всех уровнях свою работа с Миссией Организации Объединённых Наций в Судане (UNMIS). |
(c) Promoting universality of a comprehensive test ban by having the President of the Amendment Conference liaise closely with the Conference on Disarmament and the five nuclear weapon States | с) содействия универсальности всеобъемлющего запрещения испытаний путем обеспечения того, чтобы Председатель Конференции по рассмотрению поправки к Договору поддерживал тесный контакт с Конференцией по разоружению и пятью государствами, обладающими ядерным оружием, |
In paragraph 737, the Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise more closely with lead agencies to ensure that the assistance provided during emergency situations is of an acceptable standard. | В пункте 737 Комиссия рекомендует Управлению по координации гуманитарной деятельности поддерживать более тесную связь с ведущими учреждениями с целью обеспечения того, чтобы помощь, оказываемая в связи с чрезвычайными ситуациями, соответствовала приемлемым стандартам. |
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members. | Главный сотрудник также будет осуществлять свою деятельность во взаимодействии с основными заинтересованными сторонами и членами Совета Безопасности. |
Closely | Тесно |
Closely. | Сторожите его, внимательно. |
(c) Liaise and cooperate closely with relevant UNECE principal subsidiary bodies, UNESCO bodies, as well as other relevant intergovernmental organizations and non governmental organizations that are active in the fields of education, the environment and sustainable development | См. вебсайт Руководящего комитета ЕЭК ООН для Общеевропейской программы по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (http www.thepep.org en commitee committee.htm). |
Listen closely. | Слушай внимательно! |
Watch closely. | Посмотри внимательно. |
Watch closely. | Посмотрите внимательно. |
Look closely. | Посмотри внимательно. |
Listen closely. | Слушайте внимательно. |
Listen closely. | Слушай внимательно. |
Watch closely. | Внимательно следи. |
Watch closely. | Хорошенько смотрите. |
Listen closely... | Послушай меня внимательно... |
Observe closely. | Пристально следят. |
Listen closely. | Слушайте внимательно |
Watch closely. | Смотрим внимательно. |
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora. | 1.208 Установление связей и укрепление сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и участие в межправительственных форумах. |
(f) To liaise with the Secretary General apos s Office and Headquarters based Secretariat units. | f) обеспечение связи с подразделениями Секретариата, базирующимися в Центральных учреждениях. |
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission | Группа штаб квартиры также должна поддерживать связь с Комиссией по делам полиции и оказывать ей техническую помощь |
(f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and | f) поддержание связей с полевыми миссиями с целью обеспечить, чтобы подготовка продолжала отвечать требованиям миссий и |
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant. | НКЦ будут поддерживать контакты с составителями проектов и осуществлять наблюдение за подготовкой докладов, когда необходимо, при содействии эксперта или консультанта. |
Therefore the early establishment of national committees is vital to initiate, liaise, focus and coordinate activities. | Поэтому жизненно важное значение для развертывания усилий, налаживания связей, выявления основных направлений и координации действий будет иметь скорейшее создание национальных комитетов. |
Please watch closely. | Пожалуйста, смотри внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, смотрите внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, посмотри внимательно. |
Please watch closely. | Пожалуйста, посмотрите внимательно. |
Watch closely, Kenichi. | Смотри внимательно, Кеничи. |
Watch it closely. | Следи, следи. |
Listen closely, Nina. | Тогда послушай меня, Нина. |
Look closely, Eve. | Но я не пойму что? |
Listen closely now. | А теперь, слушай внимательно. |
Watch closely, please. | Прошу смотреть внимательно. |
The ad hoc substantive services of a UNODC senior legal expert have been placed at the disposal of the Executive Directorate, and a terrorism prevention expert has been sent to New York to liaise and work closely with the Counter Terrorism Committee. | В распоряжение Исполнительного директората были предоставлены специализированные услуги одного из старших юрисконсультов ЮНОДК, и в Нью Йорк был направлен эксперт по вопросам предупреждения терроризма для контактов и тесного сотрудничества с Директоратом. |
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely. | Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени. |
(i) Liaise, as required, with the other United Nations regional commissions for matters related to its competence | g) служить форумом для рассмотрения вопросов образования в интересах устойчивого развития на региональном и международном уровне |
(iii) On behalf of the Secretary General, liaise with the administrator of the standing fund for peacebuilding. | iii) поддержание от имени Генерального секретаря связи с администратором постоянного фонда для миростроительства. |
Look at it closely. | Посмотри на него внимательно. |
Look at it closely. | Посмотри на неё внимательно. |
Look at it closely. | Посмотрите на неё внимательно. |
Related searches : Closely Liaise - Liaise Closely With - Liaise Directly - Liaise Between - Liaise Further - Please Liaise - Will Liaise - Liaise With - Shall Liaise - Liaise With Client - We Will Liaise - Liaise Directly With