Translation of "light time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Light - translation : Light time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's time to turn on the light. | Пора включить свет. |
It's time to light up the candle. | Пришло время зажечь свечу. |
Frequency, time, and intensity of the emitted light | Частота, продолжительность и сила испускаемого света |
Light all the squares up at the same time | Зажгите все квадраты одновременно |
It's getting light, it's time for you to go. | уже светает. Τебе пора. |
You didn't even find time to light my cigarette. | Ты даже не нашел времени, чтобы зажечь мне сигарету. |
So, next time, maybe, I'll measure the speed of light! | так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света. |
The time to observe the light is about the same. | Время улавливания света примерно одинаковое. |
Nothing changes between every time we turn on the light. | Ничего не меняется между каждый раз, когда мы переходим на свет. |
UNIKOM will review this arrangement from time to time in the light of its operational requirements. | ИКМООНН будет периодически оценивать эту ситуацию в свете своих оперативных потребностей. |
A break of light and air, an architectural biding of time. | Щель для света и воздуха, архитектурная приверженность времени. |
The more light there is, the less you can see. Time. | Чем больше света, тем меньше мы видим. |
No light of any description should be visible after blackout time. | При наступлении темноты запрещено включать свет. |
And there's no time to do it. So, next time, maybe, I'll measure the speed of light! | У меня просто не хватило времени, так что в следующий раз, возможно, я измерю скорость света. |
But at night time, we light up just like the jelly fish. | Но ночью мы светимся как медузы. |
You'll make better time if you wait till first light and fly. | Ты быстрее доберешься на самолете, если подождешь первого рейса. |
His earliest Transrealist novel, White Light, was written during his time at Heidelberg. | За ранний роман Белый свет (White Light) номинировался на премию Locus в 1981 году. |
You can shine that light on them, one human interaction at a time. | Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один. |
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator. | И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. |
Light upon Light! | Они наслаждаются солнечным светом в течение всего дня, благодаря чему из поспевающих на них оливок получают самое чистое масло. Это масло является настолько чистым, что готово светиться даже без соприкосновения с огнем. |
Light upon Light! | Это дерево растёт на вершине горы или на просторе земли, где солнце светит целый день. Масло этого дерева такое чистое и прозрачное, что готово воспламениться даже без прикосновения огня светильника. |
Light upon Light! | Свет к свету! |
Light upon Light. | Свет над светом! |
Light upon Light. | Свет на свете! |
Light upon Light. | Он знает о чистоте и непорочности этих людей и знает, что они способны очиститься и вырасти. Такие притчи Аллах приводит Своим рабам, чтобы они размышляли над ними, осознавали их смысл и отличали истину ото лжи. |
Light upon Light. | Один свет поверх другого! |
Light upon Light. | Это средоточие света. |
Light upon Light. | Свет к свету! |
Light upon light. | Свет над светом! |
Light upon light. | Свет на свете! |
Light upon light. | И поэтому вера заставляет их излучать чистый и яркий свет, подобный свету жемчужной звезды. В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания один свет ложится поверх другого. |
Light upon light. | Один свет поверх другого! |
Light upon light. | Аллах ведёт того, кого Он пожелает, к вере постижением этих знамений, если он старается пользоваться Светом разума. |
Light upon light. | Это средоточие света. |
Light upon light. | Свет к свету! |
Light, mate, light. | Светло, друже, светло. |
light bulbs, light. | Свет. |
Over a very long time, the naaru will eventually regenerate into their light state. | Он так много времени провёл в эльфийской шкуре , что ему это уже не кажется странным. |
From that time he began installing light bulbs in homes and landmarks in England. | В том же году началась установка электрического освещения в домах Англии. |
And after the hundredth time the light gets turned on, everyone leaves the room. | И после сотой время получает включается свет, каждый выходит из комнаты. |
Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. |
You'll see for the last time before your eyes will close forever to light. | Ты сейчас увидишь в последний раз, потом твои глаза больше не увидят света. |
Green light... Red light! | Зелёный свет... Красный свет! |
Red light! Green light! | Красный свет! |
Then the object's velocity is multiplied by this approximate light time to determine its approximate displacement through space during that time. | Затем скорость объекта умножается на это приближенное время, чтобы определить ориентировочное смещение в пространстве в течение этого времени. |
Related searches : Back Light Time - Light Off Time - One-way Light Time - Round-trip Light Time - Light A Light - Brake Light - Curing Light - Light Skin - Shade Light - Grow Light - Light User - Light Load - Reflected Light