Translation of "lighthouse keeper" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The lighthouse keeper. | Смотритель маяка. |
That lighthouse keeper isn't old. | Этот смотритель маяка не стар. |
He's a lighthouse keeper on dragonhead. | Это смотритель маяка на Драгонхеде. |
That was the lighthouse keeper on San Clemente Island. | Это был хранитель маяка на острове СанКлементе. |
I said the lighthouse keeper on San Clemente Island. | Я сказал, это хранитель маяка на острове СанКлементе. |
You better be glad that I'm no lighthouse keeper! | Скажи спасибо, что я не на маяке живу. |
Tom is a lighthouse keeper and leads a lonely life. | Том сторож на маяке и ведёт уединённую жизнь. |
Alguada Lighthouse | Маяк Альгуада |
You were singing like mad in the shower this morning. And for an elderly lighthouse keeper With a beard down to his ankles, | Сегодня в душе ты пела как безумная и все изза этого пожилого смотрителя маяка с бородой до самых пят. |
So this is a lighthouse. | Это маяк. |
Yes, I'm the lighthouse guard. | Да, я смотритель маяка. |
Gdansk Bay, to the south of the line running from the Hel lighthouse to the Krynica lighthouse. | Гданьский залив к югу от линии, проходящей через маяк в Хеле и маяк в Крынице. |
The lighthouse guard is inside, no? | Что ей надо? |
But you can't leave the lighthouse. | Но вы же не можете бросить маяк. |
Image Ruins of the Ishikawa Island Lighthouse. | Руины маяка на острове Исикава. |
He's a goal keeper. | Он вратарь. |
He's a goal keeper. | Он голкипер. |
Keeper of the Keys . | Keeper of the Keys. |
The Keeper Package S.A.A.T. | Склады расширяют стройплощадку для всех зданий, кроме жилых. |
You're late, jail keeper. | Уже поздно, очень поздно, надзиратель. |
Am I his keeper? | Разве я надзиратель? |
And I'm the keeper! | И я хранитель! |
You need a keeper! | Тебе бы сиделку. |
Where art thou, keeper? | Где ты, мой страж? |
We saw the gleam of a distant lighthouse. | Мы увидели слабый свет далёкого маяка. |
In approximately 1939, the lighthouse was completely automated. | В 1939 году он был автоматизирован. |
Its lighthouse began operating on January 31, 1865. | 31 января 1865 года на вершине скалы был построен маяк. |
Am I my brother's keeper? | Разве я сторож брату моему? |
Tom is a goal keeper. | Том вратарь. |
I am not your keeper. | (И скажи им, о Посланник) И я для вас не хранитель я не ответственен перед Аллахом за ваше неверие ! |
I am not your keeper. | Я для вас не хранитель! |
I am not your keeper. | Я не являюсь вашим хранителем . |
I am not your keeper. | Я не хранитель при вас . |
I am not your keeper. | И здесь над вами я не страж! |
Are you the tavern keeper? | Вы владелец таверны? |
Do you know the keeper? | Ты знаком со смотрителем? |
In the distance there stood a dimly white lighthouse. | Вдалеке тускло белел маяк. |
The lighthouse was built from reinforced concrete in 1933. | Маяк был построен в 1933 году и имеет железобетонную конструкцию. |
Even back at the lighthouse that night, you knew. | Прямо как на маяке той ночью, помнишь. |
You are not a keeper of silence, you are not a keeper of peace, you're not a 'peace keeper' necessarily. You have no roles, no labels. | Ты не страж тишины, не блюститель покоя, это необязательно, у тебя нет ролей и ярлыков, и, тем не менее, ты излучаешь глубокий покой и тишину. |
A lighthouse was built on the Formigas the same year. | В конце XIX века на острове построен маяк. |
Flensburger Förde, inside a line linking Kekenis lighthouse and Birknack | Фленсбургский залив внутрь от линии, соединяющей маяк Кекенис и Биркнак. |
Has your new job something to do with lighthouse inspection? | Твоя работа связана с маяками? |
I'll see you when I come down from the lighthouse. | Увидимся, когда я спущусь с маяка. |
Who is the keeper of this?' | Кто хранитель всего этого? |
Related searches : Lighthouse Effect - Lighthouse Project - Stock Keeper - Minutes Keeper - Brothers Keeper - Keeper Plate - Park Keeper - Knowledge Keeper - Place Keeper - Hotel Keeper - Wagon Keeper - Key Keeper