Translation of "limitations of data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Historically they ve been underutilised in online spaces because of data limitations.
Исторически из за существующей ограниченности данных они были недоиспользованы в интернет пространстве.
Limitations of Public Access to Data in Iceland by Ms. Margrét Hauksdóttir, The Land Registry of Iceland.
Ограничения публичного доступа к данным в Исландии , г жа Маргрет Хауксдоттир, Земельный регистр Исландии.
The limitations or lack of such data is seen as a significant constraint to effective policymaking.
Отсутствие или ограниченность таких данных считается одним из важных факторов, препятствующих эффективной разработке политики.
The Norwegian answer Liberal access to register data within the limitations of the Personal Data Act by Mr. Tom Slungaard, Norsk Eiendomsinformasjon as, Norway
Норвежский вариант либеральный доступ к данным регистра с ограничениями, предусмотренными Законом о данных личного характера , г н Том Слунгаард, Норвегия
Statute of limitations
Срок давности
Statutes of limitations
Положения о сроке давности
Statute of limitations
Срок давности
Limitations
Недостатки
Limitations
Ограничения
IV. Statutes of limitations
IV. Положения о сроке давности
Limitations of the Stencils
Ограничения объектов
Limitations of objects of ERAs
Ограничения объектов ЭРА
No limitations.
Ограничений нет.
Regional limitations.
Региональные ограничения.
No limitations.
Никаких ограничений.
Limitations? Yes.
Давности?
The statute of limitations applies.
Срок исковой давности еще не истек.
The statute of limitations applies.
Срок давности истек.
For example, there are still significant limitations with respect to large scale statistical data on violence against women.
Например, до сих пор ощущается серьезная нехватка статистических данных о насилии в отношении женщин по стране в целом.
In considering the strengths of treatment demand data and their potential uses, it is also important to recognize their inherent limitations.
Рассматривая вопрос о значении данных, касающихся спроса на наркотики, и потенциальные возможности их использования, важно также признавать присущие им недостатки.
Overcome the limitations of particularistic mindsets
Преодоление ограниченности узкого мышления
Potential and limitations of key approaches.
Потенциал и слабые места основных подходов.
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations.
Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения.
Obey DRM limitations
Соблюдение авторских прав
Features and Limitations
Возможности и ограничения
Obey DRM limitations
Соблюдение авторских прав
There're three basic limitations of scuba diving.
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения.
What are the limitations of the wizard?
Какие ограничения у мастера?
Bearing in mind the financial limitations and importance of individual needs and approaches regarding geospatial information and spatial data infrastructure in the member States,
признавая далее, что Региональная картографическая конференция Организации Объединенных Наций для Северной и Южной Америки (РККООН СЮА)
Exclusions and other limitations
Исключения и другие ограничения
Contractual limitations on assignments
Договорные ограничения на уступку
She knows her limitations.
Она знает свои возможности.
Carefully reconsider your limitations.
Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий.
Finally, the data show that the current system has apparent limitations in assuring minimum coverage of core humanitarian activities across the spectrum of global humanitarian crises.
Наконец, судя по имеющимся данным, нынешняя система обладает явно ограниченной способностью обеспечивать хотя бы минимальное финансирование основной гуманитарной деятельности по урегулированию самых различных глобальных гуманитарных кризисов.
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it.
Мы путешествуем за границы пространства, как мы его знаем, и за пределы времени, как мы его знаем.
Organizations should make NPOs aware of these limitations.
Организации обязаны информировать НСС об этих ограничениях.
The limitations of Governments are also painfully evident.
Совершенно очевидно также, что возможности правительств, к сожалению, ограничены.
There are three basic limitations of scuba diving.
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. Первое ограничение это кислород.
Existing mechanisms and their limitations
Существующие механизмы и их недостатки
Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Never import other people's limitations.
Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя .
But it has its limitations.
Но она имеет ограничения.
But it has real limitations.
Но она имеет реальные ограничения.
The courts have recognized legitimate limitations of equal enjoyment of human rights by non citizens within the ambit of section 36, the limitations clause.
Суды признают законные ограничения на равное пользование правами человека лицами, не являющимися гражданами, по смыслу статьи 36, в которой оговариваются ограничения.
The limitations of this approach have now been revealed.
Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.

 

Related searches : Data Limitations - Statute Of Limitations - Because Of Limitations - Number Of Limitations - Free Of Limitations - Limitations Of Freedom - Limitations Of Technology - Limitations Of Use - Limitations Of Research - Limitations Of Warranty - Limitations Of Liability - Limitations Of Scope - Limitations Of Claims - Limitations Of Authority