Translation of "love dearly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We love Tom dearly. | Мы нежно любим Тома. |
I love him dearly. | Я люблю его всем сердцем. |
Did you love your Mother dearly? | Ты очень любил свою мать? |
To love something as dearly as you love theatre. | Твоя любовь к театру. |
They brought me up, and I love them dearly. | Они воспитали меня и я их обожаю. |
Don't misunderstand me. I love my husband dearly, and why not? | Поймите, Анна, я люблю мужа, но всё же почему нет? |
I would dearly love to talk about things that have one side. | Мне очень, очень хотелось бы поговорить о штуках, у которых одна сторона. |
Very dearly. | Искренне. |
I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love. | У меня у самой есть муж, отец, и двое сыновей, которых я очень люблю. |
And I can picture clearly The things I love dearly In the center You reign supreme | И мне отчетливо видится то, что мне так дорого, а в центре этого ты моя королева. |
Their drink has become sour. They play the prostitute continually. Her rulers dearly love their shameful way. | Отвратительно пьянство их, совершенно предалисьблудодеянию князья их любят постыдное. |
And I can picture clearly The things I love dearly And in the center You reign supreme | И мне отчетливо видится то, что я так люблю, а в центре всего этого ты моя королева. |
He missed her dearly. | Он очень по ней скучал. |
Man is dearly unthankful. | Поистине, человек однозначно неблагодарен явно открыто не признает благодеяний Аллаха ему ! |
Man is dearly unthankful. | Поистине, человек неблагодарен явно! |
Man is dearly unthankful. | Воистину, человек явно неблагодарен. |
Man is dearly unthankful. | Поистине, человек, поступая так, крайне упорен в своём неверии и явно неблагодарен! |
Man is dearly unthankful. | О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен! |
Man is dearly unthankful. | Истинно, человек очевидный вольнодумец. |
The victory was dearly won. | Победа была достигнута дорогой ценой. |
She loved her mother dearly. | Она любила мать всем сердцем. |
You'll pay dearly for this! | Просто ангелочек! Отпустите, отпустите меня! |
This channel will cost you dearly. | Этот канал вам дорого будет стоить. |
Dearly beloved, we are gathered together... | Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе... |
Dearly beloved, we are gathered here... | Мы собрались здесь сегодня... |
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. |
As dearly as mine own, be satisfied. | Как нежно, как мой собственный, будут удовлетворены. |
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. |
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, | Смотри ты, она lov'd ее родственника Тибальта дорого, |
I'm paying dearly for this day of fun. | Я дорого заплачу за этот счастливый день. |
The knowledge that... someone loved me very dearly. | Знаю, что... этот ктото любил меня очень нежно. |
Your goodness will cost you dearly, my Belle. | Моя Красавица, твоя доброта стоит тебе очень дорого. |
She hugged her mother she loved her mother dearly. | Она обнимала свою мать, она горячо её любила. |
Dearly beloved, we are gathered together in the sight... | Дорогие возлюбленные, мы собрались вместе... |
And today I'm paying dearly for all my happiness. | Сегодня я плачу дорого за всё моё счастье. |
I would dearly love to stay as your pastor for the rest of my years, for I had hoped to live and die at this pulpit. | я желал бы до конца своих дней оставатьс вашим пастором, наде лс жить и умереть на этой кафедре. |
Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly. | Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам. |
If we fail, future generations will pay dearly for our mistakes. | Если мы не добьемся успеха, будущие поколения дорого заплатят за наши ошибки. |
This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly. | Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить. |
They pay dearly for the tiny bit of happiness... not even happiness... | Они дорого расплачиваются за счастье. Даже не за счастье, а... |
Some members of the opposition in Germany would dearly love to do the same to Chancellor Gerhard Schröder, though they have not (yet!) found a film star to replace him. | Некоторые члены оппозиции в Германии с радостью повторили бы этот опыт с Канцлером Герхардом Шредером, хотя, надо признать, подходящей кинозвезды еще не найдено. |
We in Africa would dearly love to be able to lift ourselves by our own bootstraps but we cannot do so when our bootstraps are firmly in the hands of others. | Мы, в Африке, сами горячо стремимся освободиться от наших собственных пут, однако мы не в состоянии сделать это, поскольку наши путы находятся в сильных руках других. |
It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers crimes. | Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей. |
But America will pay dearly for launching a war against global public opinion. | Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению. |
It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers crimes. | Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей. |
Related searches : Love You Dearly - Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Beloved - Dearly Departed - Paid Dearly - Miss Dearly - Dearly Bought - Dearly Loved - Dearly Wish - Dearly Needed - Dearly Missed - Cost Dearly