Translation of "low supply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The supply will be quite low.
Предложение значительно ниже.
In the jargon of economists, low demand will engender low supply, making a non inflationary recovery even more difficult to achieve.
На жаргоне экономистов низкий спрос порождает недостаточное предложение, что создает еще большие трудности для безинфляционного восстановления экономического роста.
On the energy supply side, low and distorted price levels do not encourage utili
С точки зрения энергопотребления низкие цены на энергию делают экономически невыгодными мероприятия по энергосбере
European states were able to extend the supply of money during periods of low cash reserves.
European states were able to extend the supply of money during periods of low cash reserves.
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
First, energy strategy must satisfy three objectives low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions.
Во первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
In the private sector, a Japanese company is working to provide a reliable supply of low cost nets.
В частном секторе японская компания работает над обеспечением надежных поставок партии недорогих сеток.
So we have a situation with a high demand, a low supply and the price went through the roof.
Итак, картина такова высокий спрос, низкое предложение и цена выше крыши.
See David McAlary, Study links low West African fish supply to increased bush meat hunting, VOA News, November 11, 2004.
См. David McAlary, Study links low West African fish supply to increased bush meat hunting , VOA News, November 11, 2004.
Low low
Низкие цены
Supply.
Supply.
Very low low
Очень низкая низкая
First and foremost, there is its ever falling labor supply, owing to extraordinarily low birth rates and deep seated resistance to foreign immigration.
Прежде всего, в Японии постоянно снижается количество рабочей силы вследствие чрезвычайно низкого уровня рождаемости и глубоко укоренившегося сопротивления иммигрантам.
Local systems in one building could be connected to local low voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply.
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения.
Supply Agreement
5.2.1 Соглашение о поставке
Supply Schedule
5.2.6 График поставки
Supply Agreement
5.3.1 Соглашение о поставке
Supply Schedule
5.3.8 График поставки
C. Supply
Управление информационно коммуникационной технологией (ИКТ)
Water Supply
Специальная программа улучшения санитарно гигиенических условий (сектор Газа)
Energy supply
Энергоснабжение
Air supply
Подача воздуха
Energy supply
5.1.9 Энергопитание
Electricity Supply.
Электроснабжение.
Supply Section
Секция управления перевозками
Rural Supply
Программа снабжения села
Supply chain
поток
Water supply
Водоснабжение
Supply assistance.
Помощь в области материально технического снабжения.
Supply Movement
Группа снабжения
Equipment Supply
Оборудование поставки
Supply Stores
Принадлежности материальные средства
(Supply Section)
(Секция снабжения)
(b) Supply
b) Предложение
Supply Detachment
Группа снабжения
Energy supply
Энергоснабжение
Supply side
Снабжение
Electricity supply
Электроснабжение
The iPad could not be produced at such high speed and low cost without the made in the world supply chain based in China.
iPad нельзя было бы произвести с такой высокой скоростью и низкой стоимостью без цепочки поставок сделано в мире , основанной в Китае.
(c) Develop and transfer low cost technologies for safe water supply and treatment, in accordance with countries' needs, with a focus on the following
c) разрабатывать и осуществлять передачу низкозатратных технологий снабжения безопасной в санитарном отношении водой и водоочистки с учетом потребностей стран, уделяя основное внимание следующему
(i) Promoting access to appropriate low cost and environmentally sustainable water use and supply technologies through North South and South South cooperation and partnerships
i) содействию расширению доступа к подходящим низкозатратным и экологически безопасным технологиям водопользования и водоснабжения на основе сотрудничества и партнерского взаимодействия по линии Север Юг и Юг Юг
Low display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Inappropriate education policies result in both skill mismatch and low skill supply. Extensive segments of population in many countries suffer from exclusion due to illiteracy.
Значительные слои населения во многих странах страдают от изоляции вследствие неграмотности.
He also described his company's policies towards backward (supply of raw materials) and forward (sales services) linkages, highlighting the possibilities of relatively low technology approaches.
Он также рассказал о политике своей компании в области налаживания обратных (снабжение сырьем) и прямых (организация сбыта) связей, обратив внимание на возможность использования относительно низкотехнологичных подходов.
In addition to the CO2 tax, implemented with effect from 1991, the ample supply of electric power and low economic activity contributed to this development.
Наряду с введением налога на выбросы CO2, эффективно применяемого с 1991 года, такому положению дел также способствовали обильное производство электроэнергии и спад экономической активности.

 

Related searches : Low Voltage Supply - Low Power Supply - Low Low - Low - Low Low Pressure - Low Low Alarm - Low Low Level - Emergency Supply - Stable Supply - Supply Logistics - Supply Growth - Supply Shortfall - Supply Frequency