Translation of "maintain relationship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintain - translation : Maintain relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The brothers would maintain a close relationship throughout their lives. | Братья имели близкие отношения всю свою жизнь. |
Governances must maintain a mutually beneficial relationship with their Authorizations. | Органы управления должны поддерживать взаимовыгодные взаимосвязи с уполномочившими их субъектами. |
Kim Jong Il will seek to maintain the relationship with Iran no matter what. | Ким Чен Ир будет стремиться поддерживать сотрудничество с Ираном во что бы то ни стало. |
We maintain that there exists an intrinsic relationship between the disarmament process and development. | Мы считаем, что существует подлинная взаимосвязь между процессом разоружения и развитием. |
(a) To develop and maintain an effective working relationship with the local authorities and the local population | а) установление и поддержание эффективных рабочих связей с местными властями и местным населением |
It will maintain a close working relationship with the internal audit services of the United Nations system. | Оно будет поддерживать тесные рабочие отношения со службами внутренней ревизии системы Организации Объединенных Наций. |
Later, after the sun set on their empire, they tried to maintain a special relationship with the United States. | Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара. |
Later, after the sun set on their empire, they tried to maintain a special relationship with the United States. | Позже, после заката империи, они попытались сохранить свои особые отношения с Соединёнными Штатами. |
This can involve physical aspects or interactive processes whereby people find and attract potential partners, and maintain a relationship. | Может включать физические аспекты, посредством которых люди хотят найти и привлечь потенциальных партнёров и поддерживать отношения. |
The Department continues to maintain an active relationship with vendors for the benefit of improved access to very high resolution imagery. | Департамент продолжает поддерживать активные связи с поставщиками с целью получить более широкий доступ к снимкам с очень высоким разрешением. |
Although Winnie attends a new school, Lincoln Junior High, she and Kevin decide to remain together and maintain a successful long distance relationship. | Хотя Уинни посещает новую школу имени Линкольна, она и Кевин решают остаться вместе и поддерживать отношения на расстоянии. |
Relationship | Взаимосвязь |
Relationship | Отношение |
Relationship | Связь |
Relationship | СвязьStencils |
Relationship | Отношения |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
The amazing thing about the cell is that it actually does maintain a fairly stable working relationship with other cells, but we don't know why. | удивительно, что клетке удается сохранять стабильные рабочие отношения с другими клетками. Но мы не знаем почему. |
During the 19th century, the Rothschilds controlled the Rio Tinto mining corporation, and to this day, Rothschild and Rio Tinto maintain a close business relationship. | На протяжении XIX го века Ротшильды контролировали Rio Tinto, и до сегодняшнего дня Ротшильды и Rio Tinto поддерживают тесные деловые отношения. |
It will also help JIU to keep track of its reports and recommendations, and thus to maintain a more efficient relationship with its participating organizations. | Оно также поможет ОИГ вести учет докладов и рекомендаций и тем самым поддерживать более результативную связь с участвующими организациями. |
Maintain aspect ratio | Сохранять соотношения сторон |
Maintain Original Aspect | Сохранять оригинальные пропорции |
Maintain Current Aspect | Сохранять текущие пропорции |
Maintain aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
Maintain radio silence. | Соблюдать радиомолчание. |
Entity Relationship | Связи сущностейStencils |
Relationship Type | Эти значения необходимы для определения затрат на выполнение задач. |
Add Relationship | Группа ресурсов |
Edit Relationship | Ресурсы |
Bing! Relationship. | И вот, связь. |
Relationship status | Статус отношений |
Descendent relationship. | Потомственные отношения (Descendant relationship). |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | с) поддерживать рабочие отношения с соответствующими региональными и межправительственными организациями, особенно в тихоокеанском и карибском регионах, путем проведения периодических консультаций и обмена информацией |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | с) поддерживать рабочие отношения с соответствующими региональными и межправительственными организациями, особенно в Тихоокеанском и Карибском регионах, путем проведения периодических консультаций и обмена информацией |
Anna continued to maintain good relationship with the Teutonic Knights, who sent her expensive gifts, including clavichord and portative organ in 1408 and rare wine in 1416. | Анна продолжала поддерживать хорошие отношения с рыцарями Тевтонского ордена, которые зачастую посылали ей дорогие подарки, например, клавикорд и портатив в 1408 году и ценные вина в 1416. |
26. The stated policy of the ruling Virgin Islands Party is to maintain the present relationship with the United Kingdom while seeking greater autonomy in regional affairs. | 26. Официальная политика правящей Партии Виргинских островов состоит в сохранении нынешних взаимоотношений с Соединенным Королевством с достижением большей самостоятельности в решении региональных вопросов. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон. |
ICAO continues to maintain a close and continuous working relationship with the African Civil Aviation Commission and provides the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request. | 72. ИКАО по прежнему поддерживает тесные и постоянные рабочие контакты с Африканской комиссией гражданской авиации и предоставляет ей консультативные услуги и секретариатское обслуживание по заявкам. |
1 I Will Maintain . | 1 I Will Maintain. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
How they maintain them? | Как эти строения поддерживаются? |
Lesson 6 maintain pressure | К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик |
Related searches : Maintain A Relationship - Maintain Good Relationship - Maintain Business Relationship - Maintain Trust - Maintain Confidence - Maintain Access - Maintain Security - Maintain Consistency - Maintain Communication - Maintain Inventory - Maintain Compliance - Maintain Focus