Translation of "make additional contributions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Additional - translation : Contributions - translation : Make - translation : Make additional contributions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contributions from Governments including additional earmarked contributions | Взносы правительств, включая дополнительные выделенные взносы |
The Governing Council may invite members of the Fund to make additional contributions. | Совет управляющих может обратиться к членам Фонда с просьбой сделать дополнительные взносы. |
Additional contributions are expected to be forthcoming. | Ожидается, что в предстоящий период будут получены дополнительные взносы. |
Additional make options | Дополнительные параметры для make |
We furthermore encourage States to make additional contributions to the two voluntary continental shelf trust funds established by resolution 55 7. | Кроме того, мы призываем государства вносить дополнительные взносы в два добровольных целевых фонда, созданные для поощрения деятельности, касающейся континентального шельфа, учрежденных резолюцией 55 7. |
If so, I intend to resort to the three other intergovernmental organizations and to Member States to provide additional observers or to make additional contributions to the Trust Fund described above. | В этом случае я намерен обратиться к упомянутым трем другим межправительственным организациям и государствам членам с просьбой о предоставлении дополнительных наблюдателей или внесении дополнительных взносов в целевой фонд, о котором говорилось выше. |
Parents have to make the usual contributions. | Родители обычно вносят соответствующие взносы. |
8. Calls upon all countries and other entities in a position to do so to make additional contributions to the Global Environment Facility | 8. призывает все страны и других субъектов, которые в состоянии сделать это, внести дополнительные взносы в Глобальный экологический фонд |
Let us make two additional comments. | Позвольте мне сделать два дополнительных замечания. |
(e) To consider making special additional contributions for construction projects, again without affecting their contributions to the regular programmes. | е) правительствам внести специальные дополнительные взносы на цели строительных проектов без ущерба для их взносов на регулярные программы. |
(e) To consider making special additional contributions for construction projects, again without affecting their contributions to the regular programmes. | е) подумать над внесением специальных дополнительных взносов на цели строительных проектов, опять таки не сопровождая это снижением своих взносов на регулярные программы. |
Additional voluntary contributions and cost sharing arrangements with assisted countries are essential. | В этой связи важную роль играют дополнительные добровольные взносы и договоренности о совместном финансировании расходов со странами, получающими помощь. |
Regional organizations will have important contributions to make. | И здесь большой вклад смогут внести региональные организации. |
With respect to the implementation of the Agreement, we encourage States to make additional contributions to the Assistance Fund under Part VII of the Agreement. | Что касается соблюдения Соглашения, то мы призываем государства вносить дополнительные взносы в Фонд помощи, учрежденный на основании части VII. |
Japan has made great contributions to the process of establishing the Additional Protocol. | Япония внесла значительный вклад в процесс разработки Дополнительного протокола. |
The use of voluntary contributions was the appropriate way to finance such additional activities. | Наиболее уместным источником финансирования таких дополнительных мероприятий являются добровольные взносы. |
I wish now to make a few additional comments. | Сейчас я хотел бы сделать несколько дополнительных замечаний. |
It was a paradox that the rich countries absorbed most of the centres apos budget, whereas the countries with limited means had to make additional contributions, some said. | Некоторые отмечали парадоксальность положения, при котором на богатые страны приходится большая часть бюджета центров, в то время как страны с ограниченными ресурсами вынуждены вносить дополнительные взносы. |
This additional amount could not have been fully offset by reductions in other programmes, or contributions and therefore is presented as an additional requirement. | Цель, деятельность и показатели деятельности |
(c) Call upon Governments to make contributions to the Trust Fund. | c) призвать правительства производить взносы в Целевой фонд. |
Additional contributions will be required to support specific sub tasks of the Working Group's work plan. | евро), который ЕАОС предполагает осуществить в 2005 2006 годах на основе соглашения о субсидировании с ЕС. |
Delegations may also wish to announce their contributions to those activities requiring additional extra budgetary resources. | Делегации, возможно, также пожелают объявить взносы на те виды деятельности, для которых требуются дополнительные внебюджетные ресурсы. |
I shall inform the Council of these additional contributions as soon as confirmation has been obtained. | Я буду информировать Совет о предоставлении дополнительного контингента, как только поступит подтверждение. |
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments. | Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства. |
Before concluding, I should like to make one additional remark. | В заключение мне хотелось бы высказать еще одно соображение. |
Beyond that point, the communiqué only makes vague commitment to make additional contributions to regular replenishment of IDA and AfDF for the rest of the life of the loans.14 | Что касается последующего периода, то в коммюнике содержится лишь обтекаемое обязательство вносить дополнительные взносы в рамках регулярного пополнения средств МАР и АфФР до конца срока погашения кредитов14. |
The Special Court has continued to seek additional voluntary contributions primarily by soliciting Member States, in particular the Group of Interested States, to consider further contributions. | Эти усилия принесли определенные плоды, поскольку в ноябре 2004 года и в начале 2005 года Суд получил два дополнительных взноса на общую сумму 2 174 000 долл. |
The additional contributions can be measured through the previously formulated indicators of achievements identified as no change , as well as additional or revised indicators of achievement. | Эти дополнительные взносы можно установить на основе ранее сформулированных показателей достижений, определенных под рубрикой без изменений , а также дополнительных или пересмотренных показателей достижений. |
(d) In operative paragraph 4, the words Calls upon Member States to make voluntary contributions would be replaced by the words Also encourages Member States to make voluntary contributions | d) в пункте 4 постановляющей части слова призывает государства члены вносить добровольные взносы будут заменены словами призывает также государства члены вносить добровольные взносы |
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. | Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах. |
Parties were invited to make their recommended contributions to the Trust Fund. | Сторонам было предложено внести рекомендованный взнос в Целевой фонд. |
Information on how to make contributions may be obtained from the Secretariat. | Информацию о внесении взносов можно получить в Секретариате. |
Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. | Развивающиеся страны также демонстрируют растущую готовность делать взносы на двусторонней основе. |
SCO members will make constructive contributions in the context of relevant efforts. | Члены ШОС будут вносить конструктивный вклад в контексте соответствующих усилий. |
Instead, the different components need to make concerted, coherent and positive contributions. | Вместо этого различные компоненты должны работать сообща, слаженно и вносить позитивный вклад. |
The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. | Комитет отметил, что другие государства члены планируют внести взносы. |
We have many intellectual contributions to make to the agenda for development. | Нам предстоит внести значительный интеллектуальный вклад в Повестку дня для развития. |
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders | а) препроводить первоначальный дискуссионный документ и представленные в связи с ним ответы обладателям мандатов специальных процедур и запросить их мнения, в том числе в отношении любого дополнительного вклада всех соответствующих заинтересованных сторон |
Two additional contributions, for a total of 2,174,000, were received in November 2004 and early in 2005. | США были получены в ноябре 2004 года и в начале 2005 года. |
36. UNEP has taken further initiatives to address the issue of additional contributions to the rehabilitation programme. | 36. ЮНЕП предприняла дальнейшие инициативы по решению вопроса дополнительных взносов в программу восстановительных работ. |
Additional contributions through parallel financing to projects administered by UNDP account for more than US 15 million. | Дополнительно за счет параллельного финансирования проектов, находящихся в ведении ПРООН, было получено более 15 млн. долл. США. |
These additional resources could be obtained from various sources, including special contributions to existing sources of finance. | Эти дополнительные ресурсы можно было бы получить из самых разных источников, включая специальные взносы в существующие источники финансирования. |
Actually we can use additional balloon to make the mouth bubbles. | Вы сделали пузыри глаз для поросёнка. птички щебечут |
It might be useful to secure resources from regional organizations, voluntary contributions, including voluntary contributions from non governmental sources and, in specific cases, make use of contributions in kind. | Перспективным видится привлечение средств региональных организаций, добровольных взносов, в том числе из неправительственных источников, равно как и использование в отдельных случаях взносов quot натурой quot . |
Voluntary contributions should be accepted only from beneficiary States and only when such States have the financial capacity to make such contributions | Добровольные взносы должны приниматься только в тех случаях, когда они вносятся государствами, в интересах которых осуществляются операции, и когда эти государства располагают соответствующими финансовыми возможностями |
Related searches : Make Charitable Contributions - Make Significant Contributions - Make Political Contributions - Make Capital Contributions - Make Additional Charge - Make Additional Comments - Insurance Contributions - Contributions For - Author Contributions - Recent Contributions - Unemployment Contributions