Translation of "makes way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Makes - translation : Makes way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just the way Mama makes it )
Просто всё так, как это делает мама ).
What makes you think that way?
Что тебя заставляет так думать?
Gambit makes his way into the H.A.M.M.E.R.
Гамбит появляется в игре , где его озвучил Тони Дэниелс.
It's the only way it makes sense.
Это единственный путь узнать всё.
You know what makes you that way?
Знаете, почему?
Tom likes the way Mary makes potato salad.
Тому нравится, как Мэри готовит картофельный салат.
WHAT MAKES YOU FEEL THAT WAY ABOUT IT?
Что заставляет вас так думать?
What is it that makes you think that way?
Что заставило тебя думать именно так?
She makes it her way, which is more quirky.
В то время она была влюблена в Финна Хадсона.
And in a way, that makes it very reliable.
В некоторой степени, это делает его очень надежным.
Or another way and this makes sense to you.
Или другой способ и это имеет смысл для вас.
What makes you think he came in this way?
С чего вы взяли, что он вошел в дверь?
What makes you act in such an ungrateful way?
Что заставило тебя встать на такой скверный путь?
In this way Allah makes His Commands clear to mankind.
Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним.
God is my strong fortress. He makes my way perfect.
Бог препоясует меня силою, устрояет мне верный путь
And in a way, that is what makes it spiritual.
А в том, что делает процесс одухотворённым.
Framing the issue in this way makes sense for two reasons.
Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
Well, in a way that makes everything my business, doesn't it?
В таком случае, меня это тоже, в какомто смысле, касается, не так ли?
Beer makes you feel the way you ought to feel without beer.
От пива чувствуешь себя так, как надо бы чувствовать без пива.
the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
(17 33) Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь
It is having a superior earning power that makes you that way.
Ваша самоуверенность прямо пропорциональна... вашей покупательной способности.
When we only have four types of infrastructure, makes it incredibly uniform, makes it incredubly easy, way finding, it's very logical
У нас всего 4 типа велосипедной инфраструктуры. Велоинфраструктура проста для понимания и логична.
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable and makes it productive down the road.
Ведь мы хотим построить структуру таким образом, чтобы в дальнейшем она была приятной и эффективной.
It only paves the way, it makes you willing, that 's all. Yes?
Она только прокладывает путь, порождает желание, это всё, что она делает.
How can gamification be applied in a way that makes people happy? Fulfilled?
Как gamification может применяться таким образом, что делает людей счастливыми?
The way he goes around kissing hands makes me want to spit cotton.
Меня тошнит от его манеры целовать ручки.
Yet, when I think about Cassie and the way he makes her live...
Но когда я думаю о Кэсси, о том, во что он превратил ее жизнь...
I mean, we want to build frameworks in a way that makes it acceptable and makes it, you know, productive down the road.
Ведь мы хотим построить структуру таким образом, чтобы в дальнейшем она была приятной и эффективной.
Hiding cells in this way also makes them slightly less prone to accidental change.
Скрытие ячеек может сделать их немного более защищёнными от случайного изменения.
The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things.
Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
What makes the element successful, is the way that they are all tied together.
Что делает элемент успеха, является то, что они все связаны вместе.
He's got a way That makes the angels heave a sigh When they know
Когда он идет по дороге ангелы вздыхают, они знают, маленький Джо пройдет мимо
This makes MMP a bit different from other voting methods in that it makes political parties an official part of the way the election works.
В этом смешанная избирательная система немного отличается от других при ней политические партии становятся официальной частью выборного процесса.
Foreigners might commit crime is a rumor that always makes its way after a crisis.
Иностранцы могут совершить преступление слух, который всегда появляется после кризиса.
Becoming aware hurts, but it is the only way to find what makes you suffer.
Осознание этого ранит, но это единственный способ понять, из за чего вы страдаете.
But we've found that the way we present our ideas it makes a big difference.
Однако мы поняли, что то,как мы представляем наши идеи играет большую роль.
The Bolshevik way is not to cover up these mistakes, no matter who makes them.
И не в традициях большевиков замазывать эти ошибки. Кто бы эти ошибки ни совершал!
It just makes me sick the way you've let everyone manage you all your life.
Я с ужасом думаю о том, как ты позволяла всем управлять твоей жизнью.
The fact that only Taiwan stands in the way makes reunification all the more non negotiable.
Тот факт, что теперь только Тайвань стоит на пути, делает воссоединение тем более бескомпромиссным.
We'll have to wait to see if Damian makes his way to Asia, Africa, and Oceania.
Остается только ждать, пока Дамиан доберется до Азии, Африки и Океании.
Tom makes way too many snide remarks. That's perhaps why he doesn't have very many friends.
Том отпускает слишком много ехидных замечаний. Возможно, поэтому у него и не очень много друзей.
She makes her way out of the forest, realizing that she has no place there anymore.
Теперь ей нужно научиться жить, как обычная кошка, не имеющая никаких способностей.
In this way Allah makes His Revelations plain to you for He is All Knowing, AllWise.
Так разъясняет Аллах вам Свои знамения! И Аллах знающий (Своих рабов) (и) мудрый (в Своих решениях)!
In this way Allah makes His Revelations plain to you for He is All Knowing, AllWise.
Так разъясняет Аллах вам Свои знамения! Аллах знающий, мудрый!
In this way Allah makes His Revelations plain to you for He is All Knowing, AllWise.
Так Аллах разъясняет вам Свои знамения. Аллах Знающий, Мудрый.

 

Related searches : Makes His Way - Makes Way For - Way - Makes Reference - Makes Available - Makes It - Makes Visible - Makes Good - Makes Unnecessary - Makes Profit - Makes Work - Makes Problems