Translation of "management of claims" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claims - translation : Management - translation : Management of claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) Timeliness of the processing and settling of claims of troop contributing countries by the Claims and Information Management Section of the Finance Management and Support Service. | ii) своевременность обработки и погашения требований предоставляющих войска стран Секцией по требованиям и управлению информацией Службы финансового управления и поддержки . |
4) Risk management a) claims and loans b) international business c) plants production | 4) Менеджмент рисков a) требования и займы b) международные операции c) заводы производство |
Admissibility of claims | Допустимость требований |
Matching of claims | Сопоставление претензий |
Processing of claims | S 2004 20 Add.31 52 |
Payment of claims | (см. |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D . |
Where claims to exploitation come into conflict with obligations of conservation and management, the Convention itself puts the balance in favour of conservation. | Там, где осуществление прав на эксплуатацию вступает в коллизию с обязательствами по сохранению и управлению, в самой Конвенции приоритеты расставлены в пользу сохранения. |
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims | РАССМОТРЕНИЕ НЕПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ В ЧЕТВЕРТОЙ ГРУППЕ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ |
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. | Что касается проблемы дублирующих претензий, то секретариат отметил, что он сознавал наличие риска предъявления дублирующих претензий с самого начала процесса обработки претензий и принял меры по выявлению и устранению таких претензий в процессе их обработки. |
Valuation of secured claims | Оценка обеспеченных требований |
Audit of travel claims | См. пункт 165. |
3. Assignment of claims | 3. Уступка требований |
The Finance Management and Support Service is currently organized into two sections the Financial Support Section, which provides budgetary and financial support to the missions, and the Memorandum of Understanding and Claims Management Section, which provides support to missions for the drafting, reviewing and managing memorandums of understanding and related claims. | Число единиц авиатранспорта, находящихся в настоящее время в ведении Секции воздушных перевозок, увеличилось с 104 в 2003 04 году до 157 в текущем году, т.е. на 50 процентов. |
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. | Данные претензии Е4 были рассмотрены в рамках второй партии претензий Е4 . |
Summary of recommendations in respect of all claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по всем претензиям, включенным в этот второй доклад о просроченных претензиях |
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims. | Из этих претензий к присуждению компенсации было рекомендовано две претензии, а по остальным 16 претензиям компенсацию рекомендуется не присуждать. |
Claims? | Якобы... |
Secretariats of the Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | Секретариаты Консультативного совета по вопросам компенсации и Бюро претензий Органи зации Объединенных Наций |
Accessibility of restitution claims procedures | Доступность процедур подачи и рассмотрения претензий |
Settlement of claims for payments | ii) Урегулирование требований об уплате |
Filing of claims by representation | Е. Подача претензий через представителей |
First set of competing claims | Первый набор конкурирующих претензий |
Second set of competing claims | Второй набор конкурирующих претензий |
Third set of competing claims | Третий набор конкурирующих претензий |
Fourth set of competing claims | Четвертый набор конкурирующих претензий |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | Эта тенденция особенно очевидна в случае потерь D1 (душевные страдания и мучения) ( ДСМ ), D1 (отъезд), D2 (физические увечья) и D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц) |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | Четыре из этих претензий были поданы в качестве претензий категории D по обычной программе претензий, а пятый заявитель представил претензию категории С в рамках этой программы просроченных претензий. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A |
Summary of recommendations in respect of the category A claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по претензиям категории А , включенным в этот второй доклад о просроченных претензиях |
Summary of recommendations in respect of the category C claims in this second late claims report | Сводка рекомендаций по претензиям категории С , включенных в этот второй доклад о просроченных претензиях |
The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme. | Группа не рекомендует присуждать компенсацию по трем претензиям категории С , которые дублируют три другие претензии, поданные по этой программе просроченных претензий. |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий. |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются. |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
(b) Claims | b) Требования |
Claims process | Судебный процесс |
Claims process | Судебный процесс j α α |
(EX CLAIMS) | (ВОСКЛИЦАЕТ) |
(ii) To prepare disbursement vouchers in respect of outstanding vendors invoices, travel claims, compensation claims and payments approved by the Claims Review Board | ii) Подготовка платежных поручений по неоплаченным счетам поставщиков, путевым расходам, требованиям о компенсации и выплатам, утвержденным Советом по рассмотрению требований. |
The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories. | и других психиатрических заболеваний 701 709 168 |
Part of the short study claims | В исследовании сообщается |
Beware of anyone who claims objectivity. | Бойся всякого, заявляющего об объективности. |
Beware of anyone who claims objectivity. | Остерегайся всякого, кто претендует на объективность. |
Draft article 15 Category of claims | Проект статьи 15 Категория требований |
Related searches : Claims Management - Management Claims - Claims Management System - Property Claims Management - Claims Management Solutions - Claims Management Company - Claims Management Expenses - Claims Management Process - Insurance Claims Management - Book Of Claims - Lack Of Claims - Raising Of Claims - Costs Of Claims