Translation of "managerial personnel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Managerial - translation : Managerial personnel - translation : Personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Training of scientific, technical and managerial personnel. | iv) подготовку научного, технического и управленческого персонала |
the managerial capacities and the skills of personnel | квалификации сотрудников, занимающихся транзитными операциями, |
This, in turn, requires trained technical manpower and personnel with managerial skills. | Это, в свою очередь, требует наличия высокоподготовленных технических кадров и руководящего персонала. |
(iii) Removal of constraints on managerial autonomy in purchasing, personnel recruitment and compensation, borrowing, foreign travel etc. | iii) ликвидации ограничений на управленческую самостоятельность в вопросах закупок, набора персонала и оплаты труда, получения займов, поездок за границу и т.д. |
Since 2001, specialists have been trained within the framework of these courses, including managerial personnel, from 17 countries. | За период с 2001 года в рамках этих курсов проводилась подготовка специалистов, в том числе руководящего состава, из 17 стран. |
(a) Managerial | а) Руководящий состав |
Managerial training. | Подготовка руководителей. |
Despite recession and rising unemployment, recent economic studies had documented a rising shortage of qualified, specialized and managerial personnel. | 145. Несмотря на спад и рост безработицы в последних экономических исследованиях подтверждается рост нехватки квалифицированных специальных и управленческих кадров. |
A. Managerial recommendations | А. Рекомендации по вопросам управления |
Organisational and managerial issues | Организационные и административные вопросы |
5. Achieving and maintaining preparedness for peace keeping operations will require a managerial capacity, effective working methods and procedures, personnel, supplies and funding. | 5. Достижение и обеспечение готовности к проведению операций по поддержанию мира потребуют определенного управленческого потенциала, эффективных рабочих методов и процедур, персонала, поставок и финансирования. |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ |
(a) Continuous improvement in the managerial and financial performance of the Organization as well as the technical expertise and professional competence of UNIDO personnel | а) постоянное совершенствование управлен ческой и финансовой деятельности Организации, а также укрепление технической экспертной базы и профессиональной компетентности сотрудников ЮНИДО |
This increase in cost is due to the recruitment of personnel to fill technical and managerial posts as well as drivers, mechanics and clerical staff. | Это увеличение расходов обусловлено наймом сотрудников на технические и административные должности, а также водителей, механиков и канцелярского персонала. |
(a) The strengthening of managerial accountability | а) укрепление подотчетности управленческих кадров |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И |
Part I. Deconcentration and managerial processes | Часть I. Децентрализация и управленческие процессы |
In managerial accounting, I'm chapter eight. | В управленческом учете, глава восьмая. |
It is intended that further managerial tools will be developed to support members in carrying out their managerial functions. | Планируется разработать дополнительные управленческие инструменты, которые послужили бы подспорьем для участников программы в выполнении их руководящих функций. |
IV. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR USE OF RESOURCES | IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ |
improve the managerial capacities and the skills | потенциала и повышения квалификации сотрудников, |
(c) Increasing managerial responsibility and administrative efficiency. | с) повышение управленческой ответственности и административной эффективности. |
(f) Administrative and managerial policies and directives | f) политики и указаний в области административного руководства и управления |
(a) The qualifications, experience, reputation, reliability and professional and managerial competence of the supplier or contractor and of the personnel to be involved in providing the services | а) квалификационных данных, опыта, репутации, надежности, профессиональной и управленческой компетентности поставщика (подрядчика) и персонала, который будет заниматься предоставлением услуг |
(i) that they possess the technical competence, financial resources, equipment and other physical facilities, managerial capability, reliability, experience, and reputation, and the personnel, to perform the procurement contract | i) они обладают технической компетентностью, финансовыми ресурсами, оборудованием и другими материальными возможностями, управленческой компетентностью, надежностью, опытом и репутацией, а также людскими ресурсами для исполнения договора о закупках |
(e) Identification of specific training needs to improve the managerial capacities and the skills of personnel involved in transit operations to ensure effective utilization of transit transport facilities | е) определение конкретных потребностей в области подготовки кадров для укрепления управленческого потенциала и повышения квалификации сотрудников, занимающихся транзитными операциями, с целью обеспечения эффективного использования транзитно транспортных объектов |
(b) Establishing performance indicators for State owned enterprises, managerial accountability, and performance linked management rewards, and removing constraints on managerial autonomy | b) установление показателей эффективности государственных предприятий, обеспечение подотчетности управленческого звена и вознаграждения за рациональное управление, а также ликвидация препятствий на пути управленческой автономии |
managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers | Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами |
But managerial capitalism, too, has its Achilles heel. | Но у управленческого капитализма тоже есть своя Ахиллесова пята. |
Military leadership today requires political and managerial skills. | Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. |
Jaques, Elliott (1988), Requisite Organisation, A Total System for Effective Managerial Organization and Managerial Leadership for the 21st Century , Cason Hall Co. | Jaques, Elliott (1988), Requisite Organisation, A Total System for Effective Managerial Organization and Managerial Leadership for the 21st Century , Cason Hall Co. |
(b) Training courses for officials and personnel in the public and private sectors to develop national capabilities, national and regional institutions, and technical managerial skills, in various sectors and areas | b) проведения учебных курсов для должностных лиц и персонала в государственном и частном секторах в целях развития национального потенциала, создания национальных и региональных институтов и подготовки технических руководящих кадров в различных секторах и областях |
Managerial issues During the internal review, a number of issues of a managerial nature arose, relating to, for example, resources, staffing and structures. | В ходе внутреннего обзора возник ряд проблем управленческого характера, связанных, например, с ресурсами, укомплектованием штата и существующими структурами. |
(1978) Managerial Control and Organizational Democracy , Washington, DC V.H. | (1978) Managerial Control and Organizational Democracy, Washington, DC V.H. |
J 16 31 managerial capacity in the public sector | Развитие возможностей управления государственным сектором в Центральной Америке |
Such information is essential for managerial and reporting purposes. | Подобная информация необходима для целей управления и отчетности. |
And labor statistics women take up most managerial jobs. | Немного статистики женщин управленцев больше, чем мужчин. |
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor. | Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения. |
Official Site Full Managerial Stats for Leeds United from WAFLL | Official Site Full Managerial Stats for Leeds United from WAFLL |
IV. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR USE OF RESOURCES . 34 52 11 | IV. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ .... 34 52 12 |
(a) Strengthening the managerial capacity of staff of the Organization. | а) усиление управленческих возможностей сотрудников Организации. |
Mandate resolution Observers personnel personnel Police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
Mandate resolution observers personnel personnel police | Вспомога тельный персонал Граждан ская полиция |
Many, probably most, of the other problems were managerial in nature. | Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер. |
Monti and Papademos both have managerial experience and, for now, legitimacy. | И Монти, и Пападемос обладают управленческим опытом и, на данный момент, легитимностью. |
Related searches : Key Managerial Personnel - Managerial Style - Managerial Support - Managerial Talent - Managerial Activities - Managerial Power - Managerial Decisions - Managerial Practice - Managerial Incentives - Managerial Capacity - Managerial Approach - Managerial Responsibilities