Translation of "mandate for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
B. Mandate for United Nations publications | В. Мандаты на публикацию изданий Организации Объединенных Наций |
This mandate usually runs for three years, and the current mandate expires in June 2008. | Этот мандат, как правило, действует в течение трех лет, и нынешний мандат истекает в июне 2008 года. |
Support for missions under pre mandate commitments. | поддержка миссий в соответствии с обязательствами, взятыми до установления мандата |
United Nations mandate training for a specific mission | изучение мандата Организации Объединенных Наций в отношении проведения той или иной конкретной миссии |
B. Cash position for the mandate period ending | В. Положение с наличностью в течение мандатного периода, |
Cost estimates for the expanded mandate to observe | Смета расходов, связанных с расширенным мандатом по наблюдению |
C. An expanded mandate for the United Nations | С. Расширение мандата Миссии наблюдателей Организации |
for the mandate periods ending 30 September 1994 | на мандатные периоды, заканчивающиеся 30 сентября 1994 года |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение масштабов рамок мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Резолюция 59 296 |
Mandate | США) |
Mandate change in scale and scope of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата |
What constitutes the appropriate mandate for the FMCT negotiation? | В чем состоит надлежащий мандат для переговоров по ДЗПРМ? |
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR | II. МАНДАТ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО |
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR | II. МАНДАТ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА 2 12 1 |
Ironically, he was calling that respect for his mandate. | Парадокс заключается в том, что это Специальный докладчик пытается представить как выполнение своего мандата. |
A good sign for the future would be to establish a longer mandate period when MINUSTAH's mandate is renewed. | В будущем было бы целесообразно при продлении мандата МООНСГ предоставить ей мандат на более длительный срок. |
3.2 Mandate | 3.2 Мандат |
III. MANDATE | III. МАНДАТ |
Any mandate for peacekeeping forces should be clear and precise. | Любой мандат миротворческих сил должен быть четким и точным. |
Partnerships are essential for UNHCR to effectively conduct its mandate. | УВКБ для эффективного выполнения своего мандата крайне необходимы партнеры. |
UNEP mandate for activities related to small island developing States | Мандат ЮНЕП на осуществление деятельности, касающейся малых островных развивающихся государств |
for the four mandate periods prior to 16 June 1993 | ВСООНК за четыре мандатных периода до 16 июня 1993 года |
for the mandate periods ending 15 September 1993 as at | на мандатные периоды, заканчивающиеся 15 сентября 1993 года, по состоянию на 15 сентября 1993 года |
Provision is made for audit services throughout the mandate period. | Предусматриваются ассигнования на услуги, связанные с проведением ревизий, на весь мандатный период. |
Provision is made for audit services throughout the mandate period. | Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение всего срока действия мандата миссии. |
Provision is made for audit services throughout the mandate period. | Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение срока действия мандата миссии. |
Thus, no provision is made for the current mandate period. | Таким образом, никаких ассигнований на текущий мандатный период не предусматривается. |
as at 31 October 1994 for the mandate periods from | расходов по состоянию на 31 октября 1994 года за мандатные |
It also contained a proposal for a revised mandate for the working group. | В нем содержатся также предложения по пересмотренному кругу ведения Рабочей группы. |
The Mandate Millstone . | The Mandate Millstone . |
Mandate and activities | Мандат и мероприятия |
Mandate and methodology | Мандат и методология |
The Rapporteur Mandate. | Мандат докладчика. |
Mandate and function | Мандат и функция |
Mandate and governance | Мандат и механизм управления |
Mandate 1 4 | ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 4 5 |
Background and mandate | d) возможностей и вариантов решений . |
Mandate 1 3 | ВВЕДЕНИЕ 1 3 4 |
A. Committee mandate | А. Мандат Комитета |
Shaheed was given the mandate in June 2011, after the position lay vacant for nine years following the mandate of Maurice Copithorne. | Шахид стал уполномоченным в июне 2011 года, до этого, после ухода Мориса Копиторна, в течении девяти лет должность оставалась свободной. |
The programme for acquisition of generators was completed during the previous mandate period, so no provision is made for acquisition of generators during the current mandate period. | 98. Осуществление программы приобретения генераторов было завершено в течение предыдущего мандатного периода, поэтому ассигнования на приобретение генераторов в течение нынешнего мандатного периода не выделяются. |
Related searches : Mandate For Negotiation - Mandate For Action - Mandate For Change - Request For Mandate - Clear Mandate - Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Audit Mandate - Advisory Mandate