Translation of "mandate for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Mandate for United Nations publications
В. Мандаты на публикацию изданий Организации Объединенных Наций
This mandate usually runs for three years, and the current mandate expires in June 2008.
Этот мандат, как правило, действует в течение трех лет, и нынешний мандат истекает в июне 2008 года.
Support for missions under pre mandate commitments.
поддержка миссий в соответствии с обязательствами, взятыми до установления мандата
United Nations mandate training for a specific mission
изучение мандата Организации Объединенных Наций в отношении проведения той или иной конкретной миссии
B. Cash position for the mandate period ending
В. Положение с наличностью в течение мандатного периода,
Cost estimates for the expanded mandate to observe
Смета расходов, связанных с расширенным мандатом по наблюдению
C. An expanded mandate for the United Nations
С. Расширение мандата Миссии наблюдателей Организации
for the mandate periods ending 30 September 1994
на мандатные периоды, заканчивающиеся 30 сентября 1994 года
Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Мандат изменение масштабов рамок мандата
Mandate change in scale scope of mandate
Резолюция 59 296
Mandate
США)
Mandate change in scale and scope of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата
Mandate change in scope and scale of mandate
Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата
What constitutes the appropriate mandate for the FMCT negotiation?
В чем состоит надлежащий мандат для переговоров по ДЗПРМ?
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR
II. МАНДАТ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR
II. МАНДАТ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА 2 12 1
Ironically, he was calling that respect for his mandate.
Парадокс заключается в том, что это Специальный докладчик пытается представить как выполнение своего мандата.
A good sign for the future would be to establish a longer mandate period when MINUSTAH's mandate is renewed.
В будущем было бы целесообразно при продлении мандата МООНСГ предоставить ей мандат на более длительный срок.
3.2 Mandate
3.2 Мандат
III. MANDATE
III. МАНДАТ
Any mandate for peacekeeping forces should be clear and precise.
Любой мандат миротворческих сил должен быть четким и точным.
Partnerships are essential for UNHCR to effectively conduct its mandate.
УВКБ для эффективного выполнения своего мандата крайне необходимы партнеры.
UNEP mandate for activities related to small island developing States
Мандат ЮНЕП на осуществление деятельности, касающейся малых островных развивающихся государств
for the four mandate periods prior to 16 June 1993
ВСООНК за четыре мандатных периода до 16 июня 1993 года
for the mandate periods ending 15 September 1993 as at
на мандатные периоды, заканчивающиеся 15 сентября 1993 года, по состоянию на 15 сентября 1993 года
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования на услуги, связанные с проведением ревизий, на весь мандатный период.
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение всего срока действия мандата миссии.
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение срока действия мандата миссии.
Thus, no provision is made for the current mandate period.
Таким образом, никаких ассигнований на текущий мандатный период не предусматривается.
as at 31 October 1994 for the mandate periods from
расходов по состоянию на 31 октября 1994 года за мандатные
It also contained a proposal for a revised mandate for the working group.
В нем содержатся также предложения по пересмотренному кругу ведения Рабочей группы.
The Mandate Millstone .
The Mandate Millstone .
Mandate and activities
Мандат и мероприятия
Mandate and methodology
Мандат и методология
The Rapporteur Mandate.
Мандат докладчика.
Mandate and function
Мандат и функция
Mandate and governance
Мандат и механизм управления
Mandate 1 4
ВВОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1 4 5
Background and mandate
d) возможностей и вариантов решений .
Mandate 1 3
ВВЕДЕНИЕ 1 3 4
A. Committee mandate
А. Мандат Комитета
Shaheed was given the mandate in June 2011, after the position lay vacant for nine years following the mandate of Maurice Copithorne.
Шахид стал уполномоченным в июне 2011 года, до этого, после ухода Мориса Копиторна, в течении девяти лет должность оставалась свободной.
The programme for acquisition of generators was completed during the previous mandate period, so no provision is made for acquisition of generators during the current mandate period.
98. Осуществление программы приобретения генераторов было завершено в течение предыдущего мандатного периода, поэтому ассигнования на приобретение генераторов в течение нынешнего мандатного периода не выделяются.

 

Related searches : Mandate For Negotiation - Mandate For Action - Mandate For Change - Request For Mandate - Clear Mandate - Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Audit Mandate - Advisory Mandate