Translation of "mapped out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mapped out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
GOT IT ALL MAPPED OUT, HAVEN'T YOU? | Все спланировали, не так ли? |
We had a fairly definite plan mapped out. | У нас был разработан довольно чёткий план. |
Oh, her future is mapped out for her. | Её будущее спланировано ею самой. |
mapped. | Пер. |
I meant, does he usually have the story mapped out? | А сюжет они знают с самого начала? |
Siam Mapped . | Siam Mapped . |
When mapped | Когда показано |
Mapped Colors | Настроить цвета |
Texture mapped font | Файл текстуры |
Account Not Mapped | Счёт не привязан |
The approach to dealing with domestic violence was first mapped out in 2003. | Подход к рассмотрению проблемы насилия в семье был впервые намечен в 2003 году. |
For example, the character A is mapped to p, while a is mapped to 2. | Например, символ A отображается на p, символ a отображается на 2. |
And there's tens of thousands of those mountains out there that haven't been mapped yet. | Существуют десятки тысяч горных хребтов, которые ещё не нанесены на карту. |
A programme of studies had been mapped out and its results would be presented in 1994. | Была разработана программа исследований, результаты которых будут представлены в 1994 году. |
Microsoft Bit Mapped Graphics File . BMP | Графический файл Microsoft Bit Mapped Picture . BMP |
Its medium term plan focused on areas that were crucial to stability and mapped out its priorities. | Основное внимание в его среднесрочном плане уделяется тем вопросам, без решения которых невозможно обеспечить стабильность, и в нем определены приоритетные направления деятельности Агентства. |
This key may be mapped to the STOP key. | Этой кнопке может быть присвоено значение STOP. |
This requires that a more rational strategy be mapped out in the planning of major industrial projects and energy hungry enterprises. | Для этого необходимо, чтобы была составлена более рациональная стратегия планирования главных индустриальных проектов и энергозависимых предприятий. |
The old Anglo French Middle East mapped out by the Sykes Picot Agreement in May 1916 would be gone for good. | Старое территориальное деление Ближнего Востока согласно англо французскому соглашению Сайкса Пико, заключенному в мае 1916 года, навсегда уйдет в прошлое. |
The character is mapped in Unicode under position U 06A8. | Использование В Unicode символ имеет номер U 06A8. |
This key is usually mapped to the or PLAY key. | Эта кнопка обычно означает или PLAY. |
So here for example the letter A would be mapped to C, the letter B would be mapped to W the letter C would be mapped to N so on and so forth and then the letter Z would be mapped, say, to A. So this is one example of a key for a substitution cipher. | Например буква А будет заменена на С, буква В будет заменена на W, буква С будет заменена на N и так далее до буквы Z которая будет заменена на A. Таким образом это пример ключа для подстановочного шифра. Просто чтобы попрактиковаться в формате записи, который мы ввели ранее. |
An intricate system of medieval underground corridors, which has not been completely mapped to date, spreads out under most houses in the centre. | Под большинством зданий в центре раскинулась сложная и еще до сих пор не полностью изученная средневековая система подземных туннелей. |
Really, we have two separate concepts mapped onto the same word. | На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову. |
In this example, facial expressions are mapped to the movement commands. | В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде. |
So you can see here, I've mapped right, sorta put gray. | Сейчас вы видите, что я установил все правильно, серый на месте. |
Here are just some of the pipeline projections and possibilities and scenarios and routes that are being mapped out for the next several decades. | Вот некоторые проекты нефтепроводов, возможные варианты и сценарии, и пути, расчитываемые на последующие десятилетия. |
Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically. | Всё основано на реальных данных fMRI , отраженных в визуальной и акустической форме. |
We've mapped them into the audio domain, so they're singing to you. | представленных нами в акустической форме. Они поют для вас. |
Most of the Thumb instructions are directly mapped to normal ARM instructions. | Большинство из этих 16 разрядных команд переводятся в нормальные команды ARM. |
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. | Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты. |
Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically. | Всё основано на реальных данных fMRI (функционального магнитно резонансного исследования), отраженных в визуальной и акустической форме. |
We've mapped them into the audio domain, so they're singing to you. | Они поют для вас. |
Introversion Christopher Scotese and his colleagues have mapped out the predicted motions several hundred million years into the future as part of the Paleomap Project. | Кристофер Скотезе и его коллеги в рамках проекта Paleomap спрогнозировали движение плит на несколько сотен миллионов лет. |
While we all agree on this fundamental and necessary goal, the means by which it will be attained have yet to be fully mapped out. | Хотя мы все согласны в отношении этой основополагающей необходимой цели, средства ее достижения пока еще не полностью проработаны. |
Physics, at least the physics we encounter as ordinary humans, is well mapped. | Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена. |
You can see Bridget in Africa who just mapped a road in Senegal. | Видите, Бриджет из Африки только что отметила дорогу в Сенегале. |
And to do that what we did was we mapped their habitat needs. | Для этой цели мы нанесли на карту их среду обитания. |
At the same time, development aid to Africa would have a greater impact if it reflected policies and strategies as mapped out by the Africans themselves. | Однако помощь в целях развития, оказываемая Африке, имела бы более значительные результаты, если бы при этом учитывались политика и стратегия, вырабатываемые самими африканскими странами. |
They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities. | В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона. |
He overhauled the bureaucracy, delivered on his promises to the poor, mapped out an industrial strategy, and re designed an overstretched foreign policy agenda, among other innovative measures. | Среди других инновационных мер он реконструировал бюрократию, дал свои обещания бедным, наметил промышленную стратегию, а также пересмотрел перегруженную внешнеполитическую повестку дня. |
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным. |
As such, legacy databases may be mapped to GORM classes using standard Hibernate mapping files. | Таким образом база данных может быть спроецирована в GORM классы используя стандартные Hibernate mapping файлы. |
This gene is mapped to chromosome 19, where it resides within an apolipoprotein gene cluster. | Ген апоС1 человека локализуется в хромосоме 19 и находится в кластере с другими аполипопротеинами апоЕ и апоС2. |
As PGA's identify their information requirements, the data elements are mapped to the WCO model. | По мере установления УПУ своих собственных информационных потребностей элементы данных включаются в модель ВТАМО. |
Related searches : Mapped It Out - Is Mapped - Mapped Against - Mapped With - Are Mapped - Mapped Drive - Memory Mapped - Were Mapped - Mapped Back - Mapped Data - Was Mapped - Mapped Process - Mapped Mesh - Mapped Information