Translation of "marks a milestone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This session marks a new milestone with respect to the Convention on the Law of the Sea. | Проходящие сейчас заседания знаменуют собой еще одну веху в отношении усилий, связанных с Конвенцией по морскому праву. |
This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria. | Этот год представляет собой важную веху в усилиях африканского континента по борьбе с малярией. |
That 100th ratification marks an important milestone towards universal support of the International Criminal Court. | Эта сотая ратификация знаменует собой важную веху на пути ко всеобщей поддержке Международного уголовного суда. |
This year marks an important milestone in the development of the international law of the sea. | Этот год является важной вехой в развитии международного морского права. |
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia s effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past. | Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом. |
That was a milestone. | Это событие стало важной вехой. |
The entry into force, on 16 November 1994, of the 1982 Convention, acceptable to the largest possible number of States, marks a historic milestone. | Вступление в силу 16 ноября 1994 года Конвенции 1982 года, к которой сможет присоединиться максимальное количество государств, является исторической вехой. |
Milestone | Реальная загрузка |
This is indeed a milestone. | Это действительно важное событие. |
And today a major milestone. | И сегодня важная веха. |
Currently, only Milestone 1 (version 0.1.3) has been released however, there is a preview release for Milestone 2, Milestone 1.9 (version 0.3). | Это была разрабатываемая версия, которая затем перешла в версию 0.4 (Milestone 2.0). |
The forced resignation of Bolivia's President Gonzalo Sánchez de Lozada, following a month of violent demonstrations, marks a tragic milestone whose meaning extends far beyond his impoverished country. | Вынужденная отставка президента Боливии Гонсало Санчеса де Лосада в результате целого месяца интенсивных демонстраций протеста и беспорядков в стране является трагической вехой в истории его разоренной страны, значение которой не ограничивается ее пределами. |
Milestone Gantt | Этап... |
Add Milestone | Добавить этап |
Add Milestone... | Связь |
Milestone Progress | Инициалы |
Mr. Cassar (Malta) The entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea marks a milestone in the history of this Organization. | Г н Кассар (Мальта) (говорит по английски) Вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву является вехой в истории этой Организации. |
Add Sub milestone | Добавить этап |
Milestone Gantt View | Этап... |
Modify milestone completion | E mail |
For us, a major and exciting milestone. | Для нас это большое и значимое достижение. |
This long awaited event, which marks the culmination of a process started many years ago, is a significant milestone in the human endeavour to create a new legal order for the oceans. | Это долгожданное событие, которое знаменует завершение процесса, начатого много лет тому назад, является значительной вехой в усилиях человека по созданию нового правового режима океанов. |
The signature on 4 May 1994 of the agreement to implement the Israel Palestine Declaration of Principles marks an important milestone towards a lasting peace in the Middle East. | Подписание 4 мая 1994 года соглашения об осуществлении Декларации принципов в отношениях между Израилем и Палестиной является важной вехой на пути достижения прочного мира на Ближнем Востоке. |
This marks an important milestone in the realization of one of the major priorities of the United Nations and, at the same time, a legitimate concern of the international community. | Это отражает важную веху в реализации одного из основных приоритетов Организации Объединенных Наций, который является законным интересом международного сообщества. |
In that capacity you have reached a milestone. | И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот. |
VANWODS MFI Milestone Report. | VANWODS MFI Milestone Report. |
View milestone gantt chart | Этап... |
Marks | Marks |
marks | Двойная |
Marks... | Маркс... |
Marks? | Пятна? |
This is a significant achievement in multilateral diplomacy, and marks a further milestone in the history of the law of the sea, opening the way for universal acceptance of the Convention and its provisions. | Это событие представляет собой важное достижение в области многосторонней дипломатии и знаменует собой еще одну веху в истории развития морского права, открывающую путь ко всеобщему присоединению к Конвенции и содержащимся в ней положениям. |
The creation in 2004 of the Peace and Security Council of the African Union marks a significant milestone in Africa's commitment to the prevention, management and resolution of conflicts in the continent. | Создание в 2004 году Совета мира и безопасности Африканского союза стало важным событием, подтвердившим приверженность Африки делу предотвращения, управления и урегулирования конфликтов на этом континенте. |
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. | На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я, |
The building is considered a milestone in contemporary architecture. | Здание считается вехой в современной архитектуре. |
June, it turns out, marks another milestone on the alliance s uncertain path its operation in Libya has now surpassed in length the one in Kosovo 12 years ago. | Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности. Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад. |
Marks, said Tom, feebly, is that you, Marks? | Знаки , сказал Том, слабо , является то, что вы, Маркс? |
Another milestone has been passed. | Преодолен еще один этап. |
May I say in conclusion that Bangladesh believes that this meeting marks a momentous milestone in the progress of mankind in promoting human solidarity and tolerance and the consolidation of our global society. | Позвольте в заключение сказать о том, что, по мнению Бангладеш, сегодняшнее заседание знаменует собой важнейшую веху в процессе предпринимаемых человечеством усилий по развитию человеческой солидарности и терпимости и консолидации нашего мирового сообщества. |
Mr. Huaraka (Namibia) Today marks another significant milestone in the history of the United Nations and in the evolution of international law, in particular the law of the sea. | Г н Хуарака (Намибия) (говорит по английски) Сегодняшний день является еще одной важной вехой в истории Организации Объединенных Наций и в развитии международного права, в частности морского права. |
Convertible Marks | Конвертируемая марка |
What marks | Что именно? |
4,000 marks. | Четыре тысячи марок. |
4,000 marks. | Четыре тысячи марок. |
8,000 marks. | Восемь тысяч марок. |
Related searches : Marks A - A Major Milestone - Celebrate A Milestone - Constitute A Milestone - Complete A Milestone - Represents A Milestone - Is A Milestone - Reach A Milestone - Mark A Milestone - Pass A Milestone - Set A Milestone - Achieve A Milestone