Translation of "matter of business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Matter - translation : Matter of business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a matter of business. | С коммерческой точки зрения. |
No matter. That's none of my business. | Впрочем, это не мое дело. |
With us, it's just a matter of coldblooded business. | У нас действует лишь холодный расчет. А у вас все подругому. |
What does it matter? We're in business. | Какая разница? |
You were saying when my... my matter of business interrupted us? | На чем мы остановились, когда мои... мои дела нас прервали? |
As a matter of fact we'd better get right to business. | Да, похоже, нам действительно лучше перейти к делу. |
I have a little matter of business that requires your attention. | У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания. |
I have an important business matter to discuss with you. | Мне нужно обсудить с тобой важное деловое предложение. |
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business. | Мы сейчас в индустрии моды, независимо от того, как мы зарабатываем на жизнь, мы в индустрии моды. |
We're all homesick but personal feelings don't matter. There's unfinished business here. | Все скучают по дому, но личные чувства не имеют значения, пока здесь еще есть дела. |
Each of us, no matter what our role is in business, has some hierarchy of needs in the workplace. | Каждый из нас, независимо от роли в бизнесе, имеет какую то иерархию потребностей на рабочем месте. |
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico. | Далее следует проблема с безопасностью, которая приводит к значительному налогу на осуществление деятельности во многих районах Мексики. |
More than just a matter of necessity, making Singapore clean was a strategy for attracting business and tourists. | Очистка Сингапура диктовалась не просто необходимостью, это также одна из стратегий по привлечению деловой активности и туристов. |
Because all businesses are man made objects all business is involved with money all business is a matter of using machinery, and all those things make something inauthentic. | Это связано с тем, что все компании это рукотворные объекты и любой бизнес связан с деньгами любой бизнес так или иначе связан с использованием техники, а все эти вещи производят нечто искусственное. |
Answering the question who am I? is not simply a matter of describing what is on your business card. | Ответ на вопрос кто я? это не просто описание того, что находится на вашей визитной карточке |
As a matter of business, said the chappie mind you, I'm not questioning anybody's good faith, but, as a matter of strict business I think this gentleman here ought to put himself on record before witnesses as stating that he really is a duke. | На самом бизнеса , сказал парнишка заметьте, я не ставлю под сомнение ничьим добросовестно, но, как нечто само собой строгий деловой Я думаю, этот джентльмен Здесь должны поставить себя на записи до свидетелей, заявив, что он на самом деле герцог . |
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. | Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании. |
In decentralized models, the subject matter departments (business owners) take part of the responsibility for managing and financing IT related functions. | В децентрализованных моделях профильные отделы (обеспечивающие основную производственную деятельность) отвечают за осуществление части функций, связанных с управлением и финансированием ИТ. |
Business, business. | Дела, дела! |
He said that he had taken the matter up with the representatives of the Business Council and the New York City Commission. | Он заявил, что обсуждал этот вопрос с представителями Совета предпринимателей и Комиссии города Нью Йорка. |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
So no matter how jarring it is with your intended audience, just be sure you make the business case. | Так что как бы это не раздражало вашу аудиторию, думайте, как продать ваши идеи. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Conduct of business | Порядок работы |
State of Matter | Состояние вещества |
State of Matter | Состояния вещества |
State of matter | Состояние вещества |
State of matter | Показать кислотность |
Firstly, no matter how technologies may change over time, and specific business requirements may fluctuate, solutions to the above are needed. | Во первых, независимо от того, каким образом технологии, а также конкретные производственные потребности будут меняться во времени, необходимо обеспечить реализацию вышеупомянутых решений. |
Going into digital doesn't matter to Kodak. because it has an interesting and multiple prolific business in the traditional photography film. | Перейти на цифру ничего не значит для Кодак, потому что у него есть много интересных направлений бизнеса в традиционном фотобизнесе. |
In a world of mobile capital, corporate tax rates matter, and business decisions about how and where to invest are increasingly sensitive to national differences. | В мире мобильного капитала вопрос корпоративной налоговой ставки, а также бизнес решения о том, как и куда инвестировать, все больше учитывает национальные различия. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided. | Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании. |
And if it's business as usual, we're going out of business. | И если все будет по старому, мы можем потерять все. |
You should have taught me the business end of the business. | Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. |
Conduct of business 8 | Представительство 8 |
None of your business. | Это тебя не касается. |
None of your business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Не ваше дело. |
None of your business. | Не твоего ума дело. |
Related searches : Conservation Of Matter - Matter Of Fact - Matter Of Law - Matter Of Course - Matter Of Call - Matter Of Necessity - Of No Matter - Control Of Matter - Matter Of Formality - Matter Of Expertise - Matter Of Conflict - Made Of Matter - Flow Of Matter