Translation of "matter of business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As a matter of business.
С коммерческой точки зрения.
No matter. That's none of my business.
Впрочем, это не мое дело.
With us, it's just a matter of coldblooded business.
У нас действует лишь холодный расчет. А у вас все подругому.
What does it matter? We're in business.
Какая разница?
You were saying when my... my matter of business interrupted us?
На чем мы остановились, когда мои... мои дела нас прервали?
As a matter of fact we'd better get right to business.
Да, похоже, нам действительно лучше перейти к делу.
I have a little matter of business that requires your attention.
У меня небольшой вопрос, требующий вашего внимания.
I have an important business matter to discuss with you.
Мне нужно обсудить с тобой важное деловое предложение.
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business.
Мы сейчас в индустрии моды, независимо от того, как мы зарабатываем на жизнь, мы в индустрии моды.
We're all homesick but personal feelings don't matter. There's unfinished business here.
Все скучают по дому, но личные чувства не имеют значения, пока здесь еще есть дела.
Each of us, no matter what our role is in business, has some hierarchy of needs in the workplace.
Каждый из нас, независимо от роли в бизнесе, имеет какую то иерархию потребностей на рабочем месте.
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico.
Далее следует проблема с безопасностью, которая приводит к значительному налогу на осуществление деятельности во многих районах Мексики.
More than just a matter of necessity, making Singapore clean was a strategy for attracting business and tourists.
Очистка Сингапура диктовалась не просто необходимостью, это также одна из стратегий по привлечению деловой активности и туристов.
Because all businesses are man made objects all business is involved with money all business is a matter of using machinery, and all those things make something inauthentic.
Это связано с тем, что все компании это рукотворные объекты и любой бизнес связан с деньгами любой бизнес так или иначе связан с использованием техники, а все эти вещи производят нечто искусственное.
Answering the question who am I? is not simply a matter of describing what is on your business card.
Ответ на вопрос кто я? это не просто описание того, что находится на вашей визитной карточке
As a matter of business, said the chappie mind you, I'm not questioning anybody's good faith, but, as a matter of strict business I think this gentleman here ought to put himself on record before witnesses as stating that he really is a duke.
На самом бизнеса , сказал парнишка заметьте, я не ставлю под сомнение ничьим добросовестно, но, как нечто само собой строгий деловой Я думаю, этот джентльмен Здесь должны поставить себя на записи до свидетелей, заявив, что он на самом деле герцог .
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company.
Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании.
In decentralized models, the subject matter departments (business owners) take part of the responsibility for managing and financing IT related functions.
В децентрализованных моделях профильные отделы (обеспечивающие основную производственную деятельность) отвечают за осуществление части функций, связанных с управлением и финансированием ИТ.
Business, business.
Дела, дела!
He said that he had taken the matter up with the representatives of the Business Council and the New York City Commission.
Он заявил, что обсуждал этот вопрос с представителями Совета предпринимателей и Комиссии города Нью Йорка.
the development of business and the business environment
Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий
So no matter how jarring it is with your intended audience, just be sure you make the business case.
Так что как бы это не раздражало вашу аудиторию, думайте, как продать ваши идеи.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
Conduct of business
Порядок работы
State of Matter
Состояние вещества
State of Matter
Состояния вещества
State of matter
Состояние вещества
State of matter
Показать кислотность
Firstly, no matter how technologies may change over time, and specific business requirements may fluctuate, solutions to the above are needed.
Во первых, независимо от того, каким образом технологии, а также конкретные производственные потребности будут меняться во времени, необходимо обеспечить реализацию вышеупомянутых решений.
Going into digital doesn't matter to Kodak. because it has an interesting and multiple prolific business in the traditional photography film.
Перейти на цифру ничего не значит для Кодак, потому что у него есть много интересных направлений бизнеса в традиционном фотобизнесе.
In a world of mobile capital, corporate tax rates matter, and business decisions about how and where to invest are increasingly sensitive to national differences.
В мире мобильного капитала вопрос корпоративной налоговой ставки, а также бизнес решения о том, как и куда инвестировать, все больше учитывает национальные различия.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided.
Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании.
And if it's business as usual, we're going out of business.
И если все будет по старому, мы можем потерять все.
You should have taught me the business end of the business.
Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса.
Conduct of business 8
Представительство 8
None of your business.
Это тебя не касается.
None of your business.
Не твоё дело.
None of your business.
Не ваше дело.
None of your business.
Не твоего ума дело.

 

Related searches : Conservation Of Matter - Matter Of Fact - Matter Of Law - Matter Of Course - Matter Of Call - Matter Of Necessity - Of No Matter - Control Of Matter - Matter Of Formality - Matter Of Expertise - Matter Of Conflict - Made Of Matter - Flow Of Matter