Translation of "may be treated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
и повинуйтесь Аллаху и Посланнику, чтобы вы были помилованы (Аллахом) чтобы Он не наказал вас !
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
и повинуйтесь Аллаху и посланнику, может быть, вы будете помилованы!
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, быть может, вы будете помилованы.
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику во всех делах, делайте хорошее и отклоняйтесь от худого, чтобы вы были помилованы в настоящей жизни и в будущей!
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику быть может, вы будете помилованы.
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Аллаху и посланнику Его внимайте, Чтоб обрести прощение и милость.
Obey God and the Prophet, that you may be treated with mercy.
Повинуйтесь Богу и посланнику Его может быть, будете помилованы.
VRE may be treated with quinupristin dalfopristin (Synercid) with response rates of approximately 70 .
VRE поддается лечению комбинацией антибиотиков Quinupristin dalfopristin (Synercid) , с чувствительностью около 70 .
You'll be treated fairly.
Ще се държим подобаващо.
All others are treated as aliens to whom citizenship may be granted only through naturalization.
Все остальные отнесены к категории иностранцев, гражданство которым может быть предоставлено только в порядке натурализации.
The direct discrimination based on gender exists when a person was treated, is treated or may be treated less favorably than another person in the same or similar situation, based on gender.
Прямая дискриминация по признаку пола имеет место тогда, когда отношение к тому или иному лицу было, является или может быть менее благоприятным, чем к другому лицу в том же или аналогичном положении, на основе половой принадлежности.
You will be treated kindly.
С вами будут любезны.
How should you be treated?
Как к вам должны относиться?
How should you be treated?
Как к вам относиться?
They'd be treated as waste.
Их вьыбросят, как мусор.
I can't be treated like this.
Со мной нельзя так обращаться.
You yourself need to be treated!
Тебе самому лечиться надо!
You might be treated with mercy.
Быть может, тогда вы будете помилованы .
You might be treated with mercy.
Вам не следует удивляться этому и опровергать истину, несмотря на наличие знамений, утверждающих Послание Аллаха .
You might be treated with mercy.
И тогда, быть может, вы будете помилованы .
Can Cellulite Be Treated With Diet?
Можно ли лечить целлюлит с помощью диеты?
Must be treated by a doctor.
Надо позвать врача.
Both should be treated as inextricably linked.
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
I want to be treated with respect.
Я хочу, чтобы ко мне относились с уважением.
Tom deserved to be treated with respect.
Том заслужил уважительного к себе отношения.
Tom deserved to be treated with respect.
Том заслужил, чтобы к нему относились с уважением.
Here each will be treated in turn.
Здесь поочередно будет рассматриваться каждая категория таких соглашений.
Unknown will be treated as Normal Window
Неизвестное будет считаться обычным окном
We want to be treated as individuals.
Мы хотим, чтобы ценилась наша индивидуальность.
And you're going to be royally treated.
И у тебя будет королевское обслуживание.
I won't be treated like a tart
Я не желаю, чтобы со мной обращались, как с девкой.
Further research, however, may be necessary to assess potential health impacts and the economics of reusing treated waste water.
Вместе с тем могут понадобиться дополнительные исследования для оценки потенциального воздействия на здоровье и экономической целесообразности повторного использования очищенных сточных вод.
Can he be... repaired? He can be treated. A dayak?
Не забывай об этом.
Now we can be treated by smart medicine.
Лечиться умными лекарствами.
So I think we should be treated accordingly.
Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом .
I refuse to be treated like a child.
Я против того, чтобы ко мне относились как к ребёнку.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к такому обращению.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.
Tom doesn't deserve to be treated this way.
Том не заслужил подобного с собой обращения.
Mary wants to be treated like a princess.
Мэри хочет, чтобы с ней обращались как с принцессой.
I don't deserve to be treated this way.
Я не заслуживаю такого отношения.
I don't deserve to be treated this way.
Я не заслуживаю, чтобы ко мне так относились.
demountable bodies are to be treated as containers
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры
These matters should be treated with some urgency.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
I've seen girls be treated like garbage cans.
Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра.

 

Related searches : Be Treated - Could Be Treated - Be Treated Like - Must Be Treated - Be Treated Equally - Would Be Treated - Should Be Treated - Shall Be Treated - Can Be Treated - Will Be Treated - To Be Treated - May Be Envisaged - May Be Postponed