Translation of "may cease" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cease firing. Cease firing. | Прекратить огонь! |
The Council calls on all the parties to cease military action immediately, and to respect the cease fire agreement of 14 May 1993. | Совет призывает все стороны немедленно прекратить военные действия и соблюдать соглашение о прекращении огня от 14 мая 1993 года. |
Cease! | Лоло! |
Cease! | играючи Ррр! Ррр! |
They verify peace agreements and cease fires and may have the power of enforcement. | Они служат для проверки соблюдения мирных соглашений и прекращения огня и могут иметь полномочия на принудительные действия. |
Cease communication. | Прекратить связь. |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
Cease firing. | Прекратить огонь! |
Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort, | Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня,чтобы я немного ободрился, |
C. Cease fire | С. Прекращение огня |
I never cease. | Не надоело. |
Please cease from quarreling. | Пожалуйста, перестаньте ссориться. |
You cease to care. | Вам становится всё равно. |
This practice must cease. | Эту практику необходимо прекратить. |
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, | Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня,чтобы я немного ободрился, |
We are powerless in the hands of others and my country may cease to exist as a result. | Мы полностью зависимы от воли других, и, как следствие, моя страна может прекратить свое существование. |
2008 On 9 May 2008 the APRD signed a cease fire and peace agreement with the government in Libreville. | 2008 9 мая 2008 года APRD подписала соглашение о прекращении огня и мирного соглашения с правительством в Либревиле. |
Such activities must cease forthwith. | Подобного рода деятельность должна быть прекращена. |
(c) The cease fire line | с) линии прекращения огня |
Croatia cease fire 37 500 | Хорватия, зона прекращения огня |
Cease to be so bitter | Переменчивость натуры |
Do you never cease asking? | Тебе еще не надоело задавать вопросы? |
You never cease to surprise me. | Ты не перестаёшь меня удивлять. |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь (от этого слова) и это (будет) лучше для вас! |
Cease! (it is) better for you. | Аллах повелел говорить о нем только правду, не уподобляясь иудеям и христианам, и возвестил о том, что он был всего лишь посланником Аллаха. Он достиг совершенства и взошел на самую высокую ступень, на которую только может подняться творение. |
Cease! (it is) better for you. | Воистину, Аллах является Единственным Богом. |
Cease! (it is) better for you. | Веруйте искренне в Аллаха и Его посланников и не говорите Бог троица . |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь от этих слов так будет лучше для вас. |
Cease! (it is) better for you. | Аллах Один Единый Бог! |
Cease! (it is) better for you. | Удержитесь ко благу вашему. |
But we cannot cease our efforts. | Но мы не можем прекратить наши попытки. |
A. Establishment of a cease fire | А. Установление прекращения огня |
Tell 'em to cease firing. Urgent. | Пусть прекратят огонь. |
Stop the reaction and cease experiment. | Остановите реакцию и прекратите эксперимент. |
I say again, cease the experiment. | Повторяю, остановите эксперимент. |
will cease. from any other front. | ...Военные действия итальянских вооруженных сил будут прекращены, однако, они будут отвечать на возможные атаки с какой бы то ни было стороны. |
Give the order to cease fire. | Прекратить огонь! Прекратить огонь! |
A combatant force may well refuse to cease hostilities, to disarm or to demobilize out of a legitimate concern for survival. | Воюющие силы могут вполне отказаться прекратить военные действия, разоружиться или демобилизоваться из за законных опасений за свою безопасность. |
His older sister exclaimed where is the cease fire? Then she said Gaza doesn't need a cease fire anyway. | Его старшая сестра спрашивает где прекращение стрельбы? Потом она добавила, в любом случае Газу не нужно прекращение стрельбы |
Violence and acts of terror must cease. | Необходимо прекратить насилие и акты террора. |
Violence and acts of terror must cease. | Насилию и актам террора необходимо положить конец. |
observer duties, cease fire violations, armaments recognition | обязанности наблюдателя, нарушения режима прекращения огня, распознавание видов оружия |
We hope that such shipments will cease. | Мы надеемся, что такие поставки прекратятся. |
to Georgia to verify cease fire compliance, | проверки соблюдения прекращения огня во исполнение резолюции 854 |
(a) Immediately agree to a cease fire | а) немедленно дать согласие на прекращение огня |
Related searches : Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - I Cease - Cease Doing - Cease Hostilities