Translation of "meant with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Meant - translation : Meant with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Mouth combined with water meant, drink, and mouth joined to bread meant, eat.
Символ рта вместе с водой означал пить , вместе с хлебом есть .
This meant a showdown with Röhm.
This meant a showdown with Röhm.
That meant avoiding a war with Israel.
Это означало неучастие в войне с Израилем.
It meant paying with opium for Chinese goods.
Это означало платить опиумом за китайские товары.
Whan Zephyrus eek with his sweete breeth, which meant,
Whan Zephyrus eek with his sweete breeth ? что значит
She knew now what consorting with gay people of Oblonsky's sort meant it meant drinking and then driving somewhere...
С веселыми мужчинами вроде Облонского водиться, она уже знала теперь, что значило... это значило пить и ехать после питья куда то.
I meant what I said about going along with you.
Так как насчет совместной поездки?
What I meant was, are you in love with her?
Я имею в виду, вы её любите?
I meant...
Я имел в виду...
Meant it?
Серьезно?
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Этот символ означал горы . А этот голова .
We were meant for each other. Meant for each other.
Мы нашли друг друга. Нашли друг друга.
That meant no more than 63 meetings a week with services.
Это означает, что будет проводиться не более 63 обслуживаемых заседаний в неделю.
THE BRIDE SHOW UP? KAREN OR WHATEVER I MEANT WITH ME.
Я бы возобновил академическую карьеру...
That meant something.
Это что нибудь значило.
Tom meant that.
Том это и имел в виду.
Tom meant that.
Том так и хотел.
Tom meant well.
Том хотел как лучше.
We meant well.
Мы хотели как лучше.
It meant nothing.
Это ничего не значило.
I meant 40,000.
Я имел ввиду 40,000.
I meant Gandhi.
Я имел в виду Ганди.
I meant I
я имел в виду, ...
They meant kill .
Он имел в виду kill .
I meant Brub.
Бранду, конечно.
No offence meant.
Я не хотел тебя обидеть.
You meant it?
Вы действительно так думаете?
She meant it.
Она знала, что говорит.
I meant outside.
Нет, я имел в виду на улице.
Now, CC isn't meant to compete with copyright, but to compliment it
Сейчас CC не намерен конкурировать с авторским правом, а приветствует его
I meant no harm.
Я не хотел вас обидеть.
I meant no harm.
У меня и в мыслях не было ничего плохого.
I meant no harm.
Я не имел в виду ничего плохого.
No offense was meant.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offence.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offense.
Я не хотел никого обидеть.
We meant no harm.
Мы не хотели ничего плохого.
He meant no harm.
Он не хотел никого обидеть.
He meant no harm.
Он не имел в виду ничего плохого.
I meant no offence.
Я не хотел тебя обидеть.
I meant to call.
Я хотел позвонить.
I meant to call.
Я собирался позвонить.
That's what Tom meant.
Вот что Том имел в виду.
That's what I meant.
Я это и имел в виду.
That's what I meant.
Я это и хотел сказать.

 

Related searches : Is Meant With - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant Here - Meant Well - Meant Serious - They Meant - Never Meant - She Meant